São uns tipos que conheci no ginásio que gostam dos anos 20. | Open Subtitles | إنّهم بضعة شبابٍ التقيتهم في الصالة الرياضيّة و يحبّون حفلات العشرينيّات. |
Quero falar de algumas destas pessoas que conheci. | TED | أود الحديث عن بعض هؤلاء الناس الذين التقيتهم. |
Causei confusão com cada homem da Gestapo que conheci. | Open Subtitles | لقد سبق و أن أثرت الاضطراب في كل رجل من رجال الجستابو الذين التقيتهم |
E eu sempre me inspirarei naquelas pessoas que encontrei no Twitter, inimigos aparentes que se tornaram amigos amados. | TED | وسيظل دائما الناس الذين التقيتهم على تويتر مصدر إلهامي، أعدائي من الخارج الذين أصبحوا أصدقائي الأعزاء. |
Mas quando nos encontramos com pessoas, por exemplo, no Líbano, a história é bem diferente. Uma das pessoas que lá encontrei era um editor jornalístico. Conversávamos enquanto um drone nos sobrevoava. | TED | لكنك عندما تذهب و تلتقي مع ناس آخرين في لبنان مثلا ، تجد قصة مختلفة تماما. أحد الأشخاص الذين التقيتهم هناك ، كان رئيس تحرير أخبار وكنا نتحدث كما لو أن طائرة بدون طيار تحلق فوقه وكان أن قال ما يلي : |
A maioria são pessoas que conheci ao longo dos anos nas Caraíbas. | Open Subtitles | أه, هؤلاء بالمعظم ناس التقيتهم عبر السنين في المحيط الكاريبي |
És único entre todos os vampiros que conheci. | Open Subtitles | انت فريد بين كل مصاصي الدماء الذين التقيتهم |
Se não fossem as pessoas que conheci no meu passado... | Open Subtitles | rlm; لولا الأشخاص الذين التقيتهم في ماضيّ، |
Mas as repercussões vão chegar à política. Uma das pessoas com quem me encontrei foi o ex-secretário adjunto da Defesa de Ronald Reagan. Foram estas as suas palavras: "Gosto destes sistemas "porque poupam vidas americanas, "mas preocupo-me com a mercantilização das guerras, "com toda essa conversa de "choque e terror" "para desviar atenção da discussão dos custos. | TED | لكن نتيجة هذا الأمر ستنعكس على سياساتنا. أحد الأشخاص الذين التقيتهم كان مساعدا سابقا لوزير الدفاع في عهد رونالد ريغن،وكان قد قال ما يلي : "لقد أعجبتني هذه الأنظمة لأنها تنقذ حياة الأمريكيين، لكنني قلق من أن تؤدي إلى مزيد من تسويق للحروب، مزيد من خطابات الرعب لصرف النظر عن الحديث عن تكاليفها. |