Não vou me afastar enquanto tenta roubar o coração dela. | Open Subtitles | ليس عندي نية التنحي جانبا وانت تحاول سرقة قلب زوجتي |
- Tenho de lhe pedir para se afastar... | Open Subtitles | سيدي، ليسنا لدينا وقت يتعين عليّ الطلب منك التنحي جانباً |
Depois do que aconteceu no tribunal, o mayor pediu-me para me demitir. | Open Subtitles | بعد ما حدث في المحكمة، طلب مني رئيس البلدية إلى التنحي. |
Assim que este casamento acabar, vais dizer à cidade que fizeste tudo o que podias e a seguir vais renunciar. | Open Subtitles | بمجرد هذا العرس هو أكثر, كنت أقول ستعمل المدينة أن كنت قد فعلت كل شيء التي يمكن لكم ربما, و ثم كنت ستعمل التنحي, |
Mas acho que a verdadeira razão pela qual quer demitir-se é porque percebeu que pode ficar sem o seu trabalho brevemente, e isso assusta-a como o inferno. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن ريال مدريد السبب كنت ترغب في التنحي لأنك تدرك قد تكون لديكم وظيفته في وقت قريب، |
Afastem-se, por favor? | Open Subtitles | أيها الناس، هل يمنكم التنحي قليلاً من فضلكم ؟ |
A menos que queira enfrentar acusações federais por obstrução à justiça, irá afastar-se imediatamente. | Open Subtitles | إن لم تكن ترغب بتلقي تهم فيدرالية ،نتيجة تعطيل مجرى العدالة فيستحسن بك التنحي الآن |
E é por isso que te queres afastar, para ter miúdos? | Open Subtitles | لهذا السبب تريدين التنحي لتحصلي على الأطفال |
E eles pediram-lhe para se afastar? | Open Subtitles | ثم ماذا ؟ طلبوا منك التنحي جانبا؟ |
Senhor, estou ocupado agora e vou pedir para se afastar. Só levaria 30 segundo e já teria terminado. | Open Subtitles | سيدي, انا مشغول الآن و سأطلب منك التنحي بعيداً - نداء بسيط 30 ثانية, لَكُنتَ انتهيت منه بحلول الآن - |
O caso é que estava a ponto de demitir... | Open Subtitles | لقد كانوا على وشك التنحي |
Começou como uma manifestação a pedir para o Jamal se demitir. | Open Subtitles | بدؤوا اجتماعا حاشدا يطلبون من (جمال) التنحي |
Foram apanhados assaltantes a penetrar na sede da Comissão Nacional dos Democratas, no Hotel Watergate. A administração de Nixon estava implicada na cobertura do assalto e Nixon acabou por ter que se demitir de presidente. | TED | تم القبض على مقتحمين في مقر اللجنة الوطنية الديموقراطية في فندق "واترجيت" وشاركت إدارة (نيكسون) في التستر على الاقتحام، وأخيرا اضطر (نيكسون) إلى التنحي عن الرئاسة. |
Norman... se deseja renunciar, creio que ninguém irá detê-lo. | Open Subtitles | "نورمان" إذا كنتَ تريد التنحي فلا أَعتقدُ شيئاً سيوقفك |
Vocês conhecem as razões que me levaram a renunciar ao trono. | Open Subtitles | -تعلمون جميعاً الأسباب التي أرغمتني على التنحي عن العرش |
E se conseguirmos obrigar o Logan a renunciar de forma pacífica? | Open Subtitles | ماذا لو تمكن من إقناع (لوجان) على التنحي بسلام؟ |
Tivemos nosso pé na garganta da humanidade e nós não a demitir-se bastante difícil. | Open Subtitles | لقد كان لدينا القدم على الحلق الإنسانية... وفشلنا على التنحي الصعب بما فيه الكفاية. |
Ele concordou em demitir-se. | Open Subtitles | لقد وافق على التنحي عن منصبه |
- Devia demitir-se. | Open Subtitles | -عليك التنحي |
Força Pública, Afastem-se! | Open Subtitles | أجبر العامة، على التنحي جانباً |
Afastem-se todos! | Open Subtitles | الجميع، التنحي! |
Afastem-se. | Open Subtitles | التنحي! |
Podem afastar-se, por favor? | Open Subtitles | هل يمكن من الجميع التنحي جانبا، من فضلكم؟ |
Amigo, podia afastar-se? | Open Subtitles | هل يمكنك ايها الزميل التنحي جانيا |