Nos oceanos, a biodiversidade não entra em guerra com a abundância. | TED | في المحيطات، لا يكون التنوع البيولوجي في حالة حرب مع الوفرة. |
Globalmente, a biodiversidade encontra-se em grande declínio. | TED | التنوع البيولوجي في جميع أنحاء العالم في تراجع كبير. |
Andy também fala sobre o facto de o movimento de conservação do oceano ter nascido a partir do movimento de conservação da terra. Na conservação da terra, temos este problema em que a biodiversidade está em guerra com a produção alimentar. | TED | يتحدث آندي أيضا عن أن حركة حماية المحيطات قد تزايدت لتتجاوز حركة حماية الأرض، وفي المحافظة على الأرض، لدينا هذا المشكل حيث يكون التنوع البيولوجي في حرب مع الإنتاج الغذائي. |
Uma das coisas que me preocupa quando falo disto é o futuro da biodiversidade no oceano profundo. | TED | أولها، ما يقلقني بالفعل عندما أتحدث عن هذا، هو مصير التنوع البيولوجي في أعماق المحيط. |
Há um grupo de cientistas no Texas, a trabalhar no Golfo do México, que decidiram, por amor à ciência, juntar todo o conhecimento que conseguissem sobre biodiversidade no Golfo do México. | TED | الآن هناك مجموعة من العلماء يعيشون في تكساس و يعملون في خليج المكسيك والذين قرروا أن يتطوعوا ليجمعوا معاً كل المعرفة التي يمكنهم الحصول عليها عن التنوع البيولوجي في خليج المكسيك. |
a biodiversidade corre perigo. | TED | التنوع البيولوجي في خطر. |
Hoje, o laboratório dele em Buea, tem mais de meia dúzia de bolsas colaborativas com investigadores dos EUA e da Europa apoiando 14 estudantes doutorandos, em que nove são mulheres, todos eles realizando investigação de ponta, sobre a biodiversidade, a alteração climática, a saúde humana e a nutrição. | TED | اليوم، يملك مختبره في بويا أكثر من ست منح تعاونية مع باحثين من أمريكا وأوروبا ودعم 14 طالب دراسات عليا، تسعة منهم من النساء، كلهم بصدد إجراء بحوث رائدة لفهم التنوع البيولوجي في ظل تغير المناخ، والصحة البشرية والتغذية. |
É basicamente uma base onde tentamos reunir e estudar praticamente tudo sobre a biodiversidade deste sistema florestal extremamente complexo e tentamos preservar o que ali existe, garantir que as nascentes estão protegidas e mantê-las limpas e, claro, passar uns bons bocados também. | TED | وهي عبارة عن قاعدة نتعلم ونجمع المعلومات فيها كل شيء تقريبا عن التنوع البيولوجي في هذه الغابة المعقدة تنظيميا واحاول التعلق بما هو هنا والتاكد من ان مصادر المياه محفوظة ومحمية وبالطبع معايشة وقت جميل |