ويكيبيديا

    "التنوير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • iluminação
        
    • esclarecimento
        
    • Iluminismo
        
    Não estamos aqui para alcançar a iluminação e encontrar o nirvana. Open Subtitles نحن لسنا هنا للوصول الى التنوير للعثور على السعادة القصوى
    Uma iluminação partilhada por poucas cabeças de estado, nessa altura ou agora. Open Subtitles التنوير الذي يشترك به عدد قليل من رؤساء الدول، آنذاك أو الآن.
    E assim, a cada morte, a alma desce até ao centro da Terra, atingindo níveis de purificação cada vez maiores, e alcançando a iluminação no centro. Open Subtitles ولذا في كلّ موت، الروح تنحدر أبعد إلى الأرض الداخلية، إنجاز المستويات الأوسع تنقية، وصول التنوير في الصميم.
    Enquanto isso, Deus escolheu hoje... para ser o dia do esclarecimento. Open Subtitles وفي نفس الوقت الرب إختار اليوم لكي يكون يوم التنوير
    esclarecimento? Open Subtitles التنوير فحسب؟ أليس ثمة شيء أكثر تحديداً؟
    Conforme essa ideia caía em desuso, foi a ciência do Iluminismo que forneceu respostas sobre a nossa ascendência. Open Subtitles عندما فقد هذا المنطق شعبيته، جاء علم التنوير الذي قدم عدداً غير محدد من الإجابات لصعودنا.
    Eu não estou à espera do futuro, na esperança de uma salvação, de uma absolvição, nem sequer de uma iluminação que surja no processo. Open Subtitles أنا لا أنتظر المستقبل مترقبا الخلاص, الغفران و لا حتى التنوير و لو حتى تدريجيا
    Mestres místicos destinados a atos de autotortura para atingir a iluminação espiritual. Open Subtitles السادة الزاهدون يتّجهون إلى أفعال تعذيب ذاتي لإنجاز التنوير.
    Especialmente se ele estiver no caminho da verdadeira iluminação. Open Subtitles خصوصا إذا فهو على الطريق النبيل الى التنوير الحقيقي.
    Ontem, serviste-te deles para me ensinares a suprema iluminação. Open Subtitles السبب ، إذا كنت أتذكر بشكل صحيح ، ليلة أمس كنت استخدامها لمحاولة علمني التنوير في نهاية المطاف.
    Em 1502, o rei Gustav IV caiu, bateu com a cabeça numa pedra... e teve o seu famoso momento de iluminação. Open Subtitles و فى عام 1502 سقط الملك جوستاف الرابع و اصتدمت راسه فى صخرة و حدثت له حادثة التنوير حيث زعم انه راى الله
    Depositei alguns capitais alternativos desta internet de começo florescente e decidi procurar iluminação na Terra Santa. Open Subtitles لقد حزمت بعض الإختيارات البنكية بعيداً عن بدأ التنامي للفائدة وقررت البحث عن التنوير بالأراضي المقدسة
    Depositei alguns capitais alternativos desta internet de começo florescente então decidi procurar iluminação no Tibete... Open Subtitles أجل.لقد حزمت بعض الإختيارات البنكية بعيداً عن بدأ التنامي للفائدة, وقررت البحث عن التنوير بالتبت مروراً بالشرق الأوسط
    Falou-nos sobre os poderosos deuses chamados Ori, os quais dizia que nos dariam protecção e nos mostrariam o caminho para o esclarecimento. Open Subtitles وادعى بأنهم سيحموننا.. وسيرشدوننا إلى التنوير ثم رحل
    Somos nós quem deve procurar a verdade do universo para atingir o esclarecimento. Open Subtitles نحن من علينا البحث عن حقيقة الكون.. من أجل تحقيق التنوير
    Acreditem na verdade de todas as coisas e também vocês poderão encontrar o caminho para o esclarecimento. Open Subtitles آمنوا بحقيقة كل الأشياء.. وقد تجدون أنتم أيضاً الطريق إلى التنوير
    Essa é a sabedoria dada pelo verdadeiro esclarecimento e o caminho que todos nós devemos seguir. Open Subtitles كما هي الحكمة التي يمنحها التنوير الحقيقي.. والطريق التي يجب أن نمشي بها
    Talvez aprender algo sozinho faça parte do percurso para o esclarecimento. Open Subtitles قد يكون تعلم المرء بنفسه.. هو جزء من الرحلة إلى التنوير
    Um deus que está disposto a nos encaminhar para o esclarecimento, iria negar esta benevolência divina ao destruir todos os que recusam acreditar nele? Open Subtitles هل يُعقل لإله يكرّس نفسه ..ليقودنا إلى درب التنوير ..أن يناقض الخير الإلهي بتدميره كل الذين يرفضون الإيمان به؟
    Afinal, o Iluminismo vai contra a natureza humana? TED أخيرا، هل التنوير يتعارض مع الطبيعة البشرية؟
    Foi ela o verdadeiro bastião do Iluminismo francês. Esta ilustração deslumbrante foi concebida como o índice para a enciclopédia. TED لقد كان هذا حقاً معقل حركة التنوير الفرنسية، وهذا التوضيح الرائع كان بارزاً كجدول محتويات للموسوعة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد