As assinaturas foram analisadas. Falsificadas, tal como o resto. | Open Subtitles | تم التحقيق فى التوقيعات , مزورة ,مثل الباقى. |
Fora da prisão, o país inteiro entrou num frenesi, alguns atacaram-me duramente, e outros apoiaram-me e até recolheram assinaturas numa petição para ser enviada ao rei para me libertar. | TED | خارج السجن، كل المجتمع مرّ بحالة من التخبط، البعض يهاجمونني بشدة، والبعض الآخر يدعمون بل وحتى يجمعون التوقيعات على إلتماس ليرسلوه إلى الملك لكي يُطلق سراحي. |
Todos os cantores tiram partido destas técnicas mas as diversas assinaturas vocais exigem diferentes preparativos físicos. | TED | يستفيد جميع المطربين من هذه التقنيات، ولكن التوقيعات الصوتية المختلفة تتطلب إعدادات بدنية مختلفة. |
O programa, a pressão, as fãs, os caçadores de autógrafos, a equipa. | Open Subtitles | البرنامج , الضغط , مجموعات المعجبين محبى التوقيعات , طاقم العمل |
O médico fez a assinatura que faltava. | Open Subtitles | . حسناً يا ماك ، شكراً لك تم الأمر . . لقد أكمل الطبيب كل التوقيعات |
Posso arranjar assinaturas para novas eleições. | Open Subtitles | نريد توقيعات حتي نشكك في عمليه التصويت و يمكنني ان اجهز هذه التوقيعات |
assinaturas e impressões digitais no "x" | Open Subtitles | التوقيعات و بصمات الأصابع عند علامة الـ إكس |
- Ela entregou as assinaturas. | Open Subtitles | إذا جمع أي شخص التوقيعات في الموعد المناسب يمكنه الترشح و قد تقدمت في آخر لحظة |
Se ele não recolhe todas as assinaturas antes das quatro da tarde, | Open Subtitles | اذا لم يجمع كل التوقيعات المطلوبة قبل الرابعة عصرا، |
Com algumas assinaturas tiramos a Lei do Bruiser do Comité e vamos directamente para a Casa dos Quatro, a votação. | Open Subtitles | لو جمعنا بضعة مئات من التوقيعات يمكننا إحياء المذكرة من أجل التصويت |
Cheung, detecto quatro assinaturas. | Open Subtitles | تشيونغ، أنا أقرأ أربعة التوقيعات. انهم يتحركون لتحيط بك. |
De quantas assinaturas é que ele precisa para aprovar a petição? Ele consegue-as no domingo, quando for à missa... na porcaria do Condado de Orange. | Open Subtitles | كم عدد التوقيعات التى يحتاج إليها للحصول على ورقة إقتراع؟ |
Estou tão contente porque dava-me jeito a vossa ajuda para obter as assinaturas. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية لأنه يمكنني الإستفادة من مساعدتكم في جمع هذه التوقيعات |
Vi a necessidade de um sinal STOP na vizinhança, e, embora tenho juntado as assinaturas necessárias e tratado da papelada, percebi que o governo local não ajuda nada... | Open Subtitles | رأيت الحاجة لإشارة توقف في حيّي و رغم أنني جمعت التوقيعات اللازمة و أجريت المعاملات الورقية وجدت الحكومة المحلية |
Tive de ir buscar umas assinaturas e uma cópia dos meus documentos. | Open Subtitles | كان يجب أن أتي بهذه التوقيعات و نسخة من طلبي |
E uma petição "online" já acumulou mais de 200 000 assinaturas, nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | على الانترنت لدينا بالفعل أكثر من 200،000 من التوقيعات خلال ال 24 ساعة الماضية |
Por vezes, mas precisam de muitas assinaturas. | Open Subtitles | أحيانا لكنّكِ تحتاجين إلى الكثيرِ من التوقيعات |
Preciso das assinaturas antes de começarmos. | Open Subtitles | مرحبًا أنا أحتاج لبعض التوقيعات قبل أن نبدأ |
Dá um autógrafo ao miúdo. E depois, nada de autógrafos. | Open Subtitles | اعط الفتي توقيع بعد ذلك , لامزيد من التوقيعات |
Lembro-me de estar numa sessão de autógrafos onde estavam muitas figura do desporto, e o Joe Frazier era um deles. | Open Subtitles | اتذكر, بداية التوقيعات انت تعلم أرقام الألعاب الرياضية المختلفة ستكون هناك توقيع التواقيع جو فرايزر كان مره هناك |
que dia de ligações.. autógrafos, fotografias, buquês, sms. | Open Subtitles | التوقيعات ، الصور ، باقات الزهور الرسائل القصيرة |
A assinatura do Dr. Wellinghton Koo encabeça a longa lista. | Open Subtitles | (توقيع دكتور (ولنجتون كو" "يفتتح قائمة طويلة من التوقيعات |