Então ele vira-se e afasta-se 50 000 quilómetros do telescópio. | TED | ثم سترونها تنقلب وتطير مبتعدة بـ50000 كيلومترا عن التيليسكوب. |
Bom trabalho, Megan é genial estar de regresso com o telescópio. | Open Subtitles | عمل رائع يا ميغن من الرئع أن نعود الى التيليسكوب |
As pétalas desdobram-se, abrem-se, o telescópio vira-se. | TED | فتنتشر البتلات وتتفتح، بعدها ينعطف التيليسكوب. |
Esse telescópio em que eu tenho vindo a trabalhar há uns anos chama-se o Murchison Widefield Array. Vou mostrar-vos um pequeno lapso temporal da sua montagem. | TED | الآن، التيليسكوب الذي عملت عليه لعدة سنوات يسمى مرشيستون مصفوفة الحقل الواسع، وسأعرض لكم فيديو قصير عن كيفية صنعه. |
Os cientistas esperavam que com as novas lentes corrigiriam a visão desfocada do telescópio. | Open Subtitles | تأمل العلماء أن توضح العدسات الجديدة صور التيليسكوب المشوهة |
A meta é basicamente, que nos enquadremos com o telescópio. | Open Subtitles | موعد اللقاء هو حقيقة في أي وقت نجد فيه التيليسكوب |
Até que finalmente possa chegar mesmo por debaixo do telescópio então Megan pode chegar com o braço e alcançá-lo. | Open Subtitles | الى حين أن نصل الى أسفل التيليسكوب لنحلق على بعد إنشات من نافذة المكوك الخلفية لتستطيع ميغن أن تصل إليه بالذراع وتثبته |
Um golpe contra o rastreador de estrelas podería paralizar o telescópio para sempre. | Open Subtitles | صدمة واحدة على متعقب النجوم قد تشل حركة التيليسكوب الى الأبد |
No dia 9, mesmo por cima do Sahara, a equipa recoloca o telescópio em órbita. | Open Subtitles | في اليوم التاسع, وفوق الصحراء الكبرى سيعيد الفريق التيليسكوب الى المدار |
Aqui está a tela grande, e não há planetas, porque, infelizmente, não funciona lá muito bem por causa das ondas luminosas e as ondas sofrem difracção à volta dessa tela tal como no telescópio. | TED | وهناك لا نرى أية كواكب، لأنها للأسف لا تعمل بالشكل المطلوب، ذلك بسبب أن الأشعة والموجات الضوؤية تحيد حول الشاشة بنفس الطريقة مع التيليسكوب. ذلك مثل موجات الماء الجاري الملتفة حول صخرة |
Esta sombra estelar tem cerca de metade do tamanho de um campo de futebol e tem que se distanciar 50 000 quilómetros do telescópio que tem que ser mantido na sua sombra, e então poderemos ver os planetas. | TED | حجم حاجبة النجم تلك نصف مساحة ملعب كرة قدم وعليها أن تبتعد مسافة 50000 كيلومتر من التيليسكوب الذي يجب أن يكون مثبّت تحت ظلها، وعندها سنرى تلك الكواكب. |
Uma vez que temos o telescópio flutuando sobre as traves a ideia é simplesmente traze-lo para baixo o suficientemente devagar, pois se o golpearmos talvez com uma trave que não se danifique. | Open Subtitles | عندما نحصل على التيليسكوب وهو يحلق فوق الأقفال الفكرة هي بأن نحضره الى الأسفل بشكل مستوي بالبطئ الكافي لأنه بحال إرتطم بالأقفال |
Separa-se do telescópio. | TED | ثم ينفصل عن التيليسكوب. |
O telescópio é, na verdade, construído à semelhança do nosso conhecido telescópio Espacial Hubble, mas tem uma lente adicional, uma lente grande-angular, como lhe chamariam os fotógrafos. | TED | في الواقع التيليسكوب مبني بشكل مشابه للتيليسكوب المعروف لديكم تيليسكوب هابل الفضائي ، غير أنه يحتوي على عدسات إضافية عدسات واسعة المجال ، كما يسميها المصورون ، |
Poremos o Mass, meu companheiro no passeio no interior do telescópio, nas entranhas dos instrumentos científicos. | Open Subtitles | (سندخل مرافقي بالمشي الفضائي (ماس الى داخل التيليسكوب, الى أحشاء الآلة العلمية |
Se, nos próximos meses, saírem ao princípio da noite e olharem para cima e puserem a palma da mão assim, estarão a ver a área do céu em que este telescópio procura planetas dia e noite, sem interrupção, durante os próximos quatro anos. | TED | وإذا ، قمتم في الأشهر القادمة بالسير في أول الليل و نظرتم إلى الأعلى بشكل مستقيم ووضعتم راحة يدكم هكذا ، فى الحقيقة ستننظرون إلى مجال السماء حيث يبحث هذا التيليسكوب عن كواكب نهاراً وليلاً دون انقطاع ، على مدى السنوات الأربع القادمة ، |
Então, hoje, estou aqui para vos dar um primeiro vislumbre do que o novo telescópio, Kepler, conseguiu dizer-nos nas últimas semanas. Diante dos vossos olhos, eis que estamos de volta à harmonia e ao realizar dos sonhos de Copérnico. | TED | اليوم ، أنا هنا كي أعطيكم فكرة أولى لما يمكن التيليسكوب الجديد "كيبلر" أن يخبرنا في الأسابيع القليلة الأخيرة . والعجيب أننا ، نعود إلى الانسجام وإلى تحقيق أحلام كوبرنيكوس . |
Uma grande coisa acerca deste telescópio é que pode focar muito, com muita precisão e manter a sua posição, e são os giroscópios os que lhe permitem fazer isso. | Open Subtitles | الشيء المهم في هذا التيليسكوب هو أنه يستطيع أن يتوجه بدقة بالغة وأن يبقى في مكانه, بفضل بوصلة الغيرغو) التي تسمح له بالقيام بذلك) |