Quando nós nos vimos pela primeira vez, uma das coisas de que me lembro é que ele convidou-me para sair. | TED | وعندما التقينا لأول مرة أحد الأشياء التي أتذكرها هو أنه أخذني في موعد. |
Isto é uma lista com todos os vossos nomes. Pelo menos aqueles que me lembro. | Open Subtitles | هذه لائحة تشمل أسماءكم جميعاً أو على الأقل تلك التي أتذكرها |
Pelo que me lembro, sua vida de serviços públicos acabou mal na NTAC. | Open Subtitles | الطريقة التي أتذكرها , حياتك في الخدمة العسكرية تنتهي بمرورك بالأمن الداخلي |
O que me lembro era mais sujo. | Open Subtitles | الأرضية التي أتذكرها كانت قذرة. دعني أخمّن. |
Aí está a Erin que eu recordo! Sê bem regressada! | Open Subtitles | هذه هي (إيرين) التي أتذكرها مرحبًا بعودتكِ! |
Pode parecer chato, mas acho que as coisas chatas são as de que me lembro mais. | Open Subtitles | ربما تبدو مملة ولكنني أعتقد أنَّ الأشياء المملة هي التي أتذكرها أكثر |
E foi provavelmente a primeira vez, ou pelo menos a primeira vez de que me lembro, em que senti... | Open Subtitles | ، وتلك على الأرجح المرة الأولى أو على الأقل المرة الأولى التي أتذكرها |
Essa é a ralé de que me lembro. | Open Subtitles | لا ، لا هذه هي قمامة المقطورات التي أتذكرها |
As únicas partes que me lembro são, quando comem os vermes, e quando a velha diz para a filha grávida que o primeiro bebê se é um garoto, deve ser coberto de gordura de foca, para dar boa sorte | Open Subtitles | حسناً , الجزئيات الوحيدة التي أتذكرها كانت , الجزئية الأولى عندما عندما يأكل . . |
Daqueles que me lembro. | Open Subtitles | القضايا التي أتذكرها |
Não da forma que me lembro. | Open Subtitles | ليس على الطريقة التي أتذكرها |
E estas são as capitais de que me lembro | Open Subtitles | و هذه هي العواصم التي أتذكرها |
Mas, antes de responderes, devias saber que é a única frase que me lembro das aulas de francês. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تجيب على ذلك يجب أن تعرف أن هذه هي العبارة الوحيدة التي أتذكرها من فصل اللغة الفرنسية (للآنسه. |
Tu és a Cecília que eu recordo. | Open Subtitles | أنتِ"سيسيليا" التي أتذكرها. |