Não, nem por isso. Só o diário de que te falei e a atitude dele. | Open Subtitles | لا ليس في الواقع إنها فقط اليوميات التي أخبرتك عنها و سلوكه |
Era o alvo daquele caso que investiguei há dois anos, aquele de que te falei. | Open Subtitles | التي عملت عليها منذ سنتين تلك التي أخبرتك عنها |
Não. Essa é máquina do tempo de um segundo que te falei. | Open Subtitles | كلا ، هذا أول ثانية للرحلة التي أخبرتك عنها |
Acabei agora os ensaios para aquele recital que te falei, e como estava por perto... e... | Open Subtitles | لقد أنهيت لتوي التدريبات لتلك الرواية التي أخبرتك عنها لهذا كنت بالأصل موجودة في الحي و، أوه |
É o plano que eu te falei. Este é o plano. | Open Subtitles | هذه هي الخطة التي أخبرتك عنها هذه هي الخطة |
Lembras-te do Chevy 57 que te falei a semana passada? | Open Subtitles | سيارة شيفروليه 57 التي أخبرتك عنها الأسبوع الماضي؟ |
Lembras-te daquela rapariga da cave de que te falei? | Open Subtitles | الفتاة التي في القبو التي أخبرتك عنها ؟ لقد وجدناها |
Lembras-te daquela missão que te falei em 2007? | Open Subtitles | أتذكر تلك المهمة التي أخبرتك عنها عام2007؟ |
O tipo que vem a andar na nossa direcção de mãos dadas com a tal psíquica que te falei. | Open Subtitles | الرجل الذي يتجه صوبنا يمسك يدي الوسيطة الروحية التي أخبرتك عنها |
Sim, mas ela é a mutante de que te falei. | Open Subtitles | نعم، لكن هذه هي المتحولة التي أخبرتك عنها |
Olá. Lembras-te do trabalho de que te falei ontem à noite? | Open Subtitles | مرحباً يا فتاة، أتذكرين فرصة العمل التي أخبرتك عنها ليلة البارحة؟ |
- Estes são os pais daquela... família de arruaceiros de que te falei. | Open Subtitles | سررت بلقائك - هذه هي العائلة التي أخبرتك عنها - |
Estamos a dizer-lhes aquela ideia de que te falei. | Open Subtitles | نخبرهم بالفكرة التي أخبرتك عنها. |
Vês, o meu pai era um assassino, e teve que mudar todos os nossos nomes de natalidade por causa desse incidente que te falei, sobre a KGB. | Open Subtitles | كما ترين, أبي كان قاتلاً و كان يجب عليه أن يغيّر كل أسماء ميلادنا بسبب تلك الحادثة التي أخبرتك عنها عن الإستخبارات السوفيتية |
Este é o caso que te falei. | Open Subtitles | ها هي الحالة التي أخبرتك عنها. |
Vamos poder ficar com a penthouse de que te falei. | Open Subtitles | سنتمكن من شراء الشقة التي أخبرتك عنها |
O fogo de que te falei. | Open Subtitles | النار التي أخبرتك عنها |
Peter. Esta é a Sarah, a rapariga de que te falei. | Open Subtitles | (بيتر) هذه (سارا) الفتاة التي أخبرتك عنها. |
A experiência de que te falei... | Open Subtitles | التجربة التي أخبرتك عنها 000 |