Professor, o que são os fios que saem da bobina de chamada? | Open Subtitles | ماذا عن تلك الاسلاك التي تخرج من هذا الملف |
Ninguém percebe as palavras que saem da tua boca. | Open Subtitles | انت من ؟ هل تفهم الكلمات التي تخرج من فمي ؟ |
Ouço as palavras que saem da tua boca, mas só ouço o bater do teu coração a bombear sangue pelo teu corpo. | Open Subtitles | أنا أصغ لكلماتك التي تخرج من فاهكِ وكل ما أسمعه هو صوت قلبكِ.. |
Sim, mas e as coisas que saem pelos preservativos? | Open Subtitles | نعم لكن ماذا عن الاشياء التي تخرج من جانبي الواقي الذكري ، حسناً ؟ |
Mas e as coisas que saem pelos preservativos? | Open Subtitles | لكن ماذا عن تلك الاشياء التي تخرج من جوانب الواقيات الذكرية ؟ |
Não gosto da vossa cara, não gosto das palavras que saem da vossa boca, não vos quero na minha tenda um minuto a mais do que o necessário. | Open Subtitles | لا يعجبني وجهك أنا لا أحب الكلمات التي تخرج من فمك لا أريدك أن تبقى في خيمتي بدقيقة أكثر مما يجب |
As balas disparadas do teu revólver, e as palavras que saem da tua boca. | Open Subtitles | الرصاص الذي يخرج من مسدسك والكلمات التي تخرج من فمك |
Mal posso ouvir as palavras que saem da tua boca. | Open Subtitles | أنا أستطيع بالكاد الإنصات إلى الكلمات التي تخرج من فمك |
A primeira, tens que esconder-te de baixo de um dos nossos carros... que saem da fábrica de tabaco, na cidade. | Open Subtitles | .. التي تخرج من مصنع التبغ في المدينة |
Steven, eu não posso ser responsável pelas coisas que saem da minha boca. | Open Subtitles | ستيفن) لا يمكن أن أُحمّل المسؤولية) على الأشياء التي تخرج من فمي |
Oiço as palavras que saem da tua boca. | Open Subtitles | أسمع الكلمات التي تخرج من فمك |