Gosto mesmo de uma mulher que sabe como se vestir tão bem como tu, com tanta elegância e graciosidade. | Open Subtitles | أنا فعلاً أقدر المراءة التي تعرف كيف تلبس نفسها مثل ما أنت عليه |
Eis um exemplo de uma mulher que sabe como realçar os seus dotes. | Open Subtitles | هذا مثال للمرأة التي تعرف كيف تبرز ممتلكاتها |
Se quiserem falar sobre um grupo que sabe como pegar no pesado, aqui está ele. | Open Subtitles | الآن، إن كنت ترغب بالحديث عن المجموعة التي تعرف كيف ترتدي وتظهر، فأنهم ها هم هنا. |
Sou aquela que sabe como os parar. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي تعرف كيف توقفهم |
A Ísis é a única que sabe como reavivar a Phoebe. | Open Subtitles | (آيزيس) الوحيدة التي تعرف كيف نحرر (فيبي)ِ |
Eu, a Spencer, as outras, todas dizemos mentiras, mas tu és a única que sabe como viver uma mentira. | Open Subtitles | أنـا، (سبنسر) والأخريات جميعنا نروي بعض الأكاذيب. لكنكِ الوحيدة التي تعرف كيف تحيا الكذبة. |
Agora, o Judson desapareceu, o Apep está de volta, a Charlene é a única que sabe como pará-lo, | Open Subtitles | (الآن... رحل (جودسن)، عاد (أبيب شارلين) هي الوحيدة التي) تعرف كيف توقفه |