ويكيبيديا

    "التي تكون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que são
        
    • que têm
        
    Características que são a média composta de várias outras. Open Subtitles المعالم التي تكون عبارة عن معدّل عدة معالم
    Diversas regiões do mundo têm diferentes organismos que são uma característica imediata de uma região ou outra ou ainda outra. TED المناطق المختلفة من العالم فيها مجموعة مختلفة من الكائنات الحية التي تكون فورا مميزة لمكان عن اخر عن اخر.
    Nas novas baixas crescem torres que são quase sempre feitas de betão e aço e cobertas de vidro. TED الأبراج الجديدة في مراكز المدن التي تكون غالبًا مصنوعة من المعدن والخرسانة ومغطاة بالزجاج.
    Precisamos de um sistema de alerta precoce que nos proteja contra as coisas que são o pior pesadelo da humanidade. TED نحتاج لنظام تحذير مبكر ليحمينا ضد الأشياء التي تكون أسوأ كوابيس البشرية.
    E exercer algum poder que têm o teu nome nele! Open Subtitles و أن تمارسي بعض السلطة التي تكون تحت قيادتك
    É sobre esses Deuses e Deusas que são ciumentos e mesquinhos, como os humanos. Open Subtitles عن الآلهه التي تكون في الجوار ويصرفون الغيورين والتافهون وما شابه ذلك من البشر
    O resto é causado por obstruções numerosas e recentes que são mais inflamadas e mais propensas a romper, do que as placas maiores, mais antigas e estáveis. Open Subtitles تنجم البقية عن الإنسدادات المتعددة و الأحدث التي تكون ملتهبة أكثر و التي من المرجّح أن تتمزّق
    Quando apostas o teu dinheiro, não podes escolher quais é que são as apostas que contam e as que não. Open Subtitles عندما تضع مالك بالرهان, لا يمكنك انتقاء واختيار أي من الرهانات الخاصة بك وتلك التي تكون لك.
    E as que são verdadeiras são as que passam o teste. Open Subtitles والعلاقات التي تكون حقيقة هي التي تتجاوز الإختبار.
    Os tecidos moles conservam-se porque o ferro no sangue do dinossauro gera radicais livres, que são altamente reactivos. Open Subtitles هل تعلم أنهم يحتفظون بالنسيج الناعم لأن الحديد في دم الديناصور يقوم بتوليد تجمع للذرات التي تكون بدورها فعالة جدا
    A depressão é o resultado duma vulnerabilidade genética, que presumivelmente está distribuída por toda a população. As circunstâncias que a provocam são provavelmente mais graves em pessoas que são pobres. TED إن الاكتئاب هو نتيجة لقابلية جينية، و الذي يفترض أنه متوزع بالتساوي في مجموعة من الأشخاص، و حوادث مؤثرة، و التي تكون على الأغلب أكثر شدة عند الأشخاص الفقراء.
    Aqui estão os 20 aminoácidos normais que são ligados para fazer uma proteína — e penso que podem ver que não têm um aspeto diferente. TED ها هي ذي. الحموض الأمينية الـ20 التي تكون سلاسل مع بعضها لتشكّل بروتيناً، وأعتقد أنه باستطاعتكم رؤية أنها ليس مختلفة كثيراً.
    Eu e a minha equipa na ReviveMed estamos a trabalhar para descobrir terapias para as principais doenças da responsabilidade de metabólitos, como a doença hepática gordurosa, pois é causada pela acumulação de gorduras que são tipos de metabólitos no fígado. TED نعمل أنا وفريقي الآن على اكتشاف علاجات للأمراض الرئيسية التي تكون المُسْتَقْلَبات هي الدافع الرئيسي لها، مثل مرض الكبد الدهني، لأنه يحدث بسبب تراكم الدهون، والتي هي أنواع من المُسْتَقْلَبات بالكبد.
    De sete em sete anos, fecho-o durante um ano, para realizar pequenas experiências, coisas que são sempre difíceis de alcançar ao longo de um ano normal de trabalho. TED كل سبع سنوات أغلقه لمدة سنة لكي أتابع بعض التجارب الصغيرة٬ الأشياء التي تكون دائما صعبة التحقيق خلال سنة العمل العادية.
    Essa é a pergunta difícil — as perguntas "porquê?" especialmente em genética e no estudo da história em geral, são sempre as importantes, as que são mais difíceis de responder. TED حسنا، إن هذا سؤال كبير، إن أسئلة "لماذا" هذه خاصة في الجينات والتاريخ عموما، لطالما كانت أسئلة كبيرة! التي تكون الأصعب للإجابة عنها
    em crianças a atuar em vários comportamentos de linguagem, ou em vários comportamentos de leitura. Vemos em grande medida, para a maioria das crianças, as suas respostas neuronais que são complicadamente anormais antes de se começar, TED والأطفال الذين يعملون في سلوكيات مختلفة للغة، أو في السلوكيات المختلفة للقراءة، تشاهد عند معظمهم ، بالنسبة لمعظم الأطفال ، أنّ ردودهم العصبية ، التي تكون معقّدة بشكل غير طبيعي قبل أن البدء، تصبح مع التدريب طبيعيّة
    E estas partículas, que são tão pequenas... que nunca ninguém as viu... contêm energia suficiente... para fazer explodir esta casa, uma cidade inteira. Open Subtitles و تلك الجزئيات الصغيرة من المادة التي تكون صغيرة للغاية لا احد يمكنه رؤيتها, انها تحتوي طاقة كافية و تلك الجزئيات الصغيرة من المادة التي تكون صغيرة للغاية لا احد يمكنه رؤيتها, انها تحتوي طاقة كافية و تلك الجزئيات الصغيرة من المادة التي تكون صغيرة للغاية لا احد يمكنه رؤيتها, انها تحتوي طاقة كافية
    As coisas que são reveladas a mim. Open Subtitles الأشياء التي تكون ظاهرة لي
    Sabes, são aquelas coisas que têm nos ginásios. Open Subtitles تعرف، إنها تلك الأشياء التي تكون في النوادي الرياضية.
    - Coisas que têm de ser feitas. Open Subtitles الأمور التي تكون بحاجة لأن يتم إنجازها أحياناً، تعرفان
    Mas nesta escuridão cerrada, os andorinhões-das-grutas conseguem dirigir-se para os seus ninhos individuais, que têm apenas alguns centímetros de diâmetro. Open Subtitles لكن في السواد الشديد ، "السمامات" يتدبرون أمرهم بشكلسديدلتحديدمكانعشةكلفرد منهم، التي تكون علي بعد بضعة سنتيمترات فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد