Entendem que aparece mais à frente, ou que vai aparecer no ano seguinte, ou no ano a seguir ao próximo. | Open Subtitles | أو أنها ستكون السنة القادمة أو السنة التي تليها |
Nós tivemos uma pequena conversa, ele convidou-me para jantar na noite a seguir, e eu aceitei. | Open Subtitles | لقد تقابلنا لفترة وجيزة. ودعاني للعشاء في الليلة التي تليها وقبلت الدعوة. |
Sei o que vou fazer amanhã e no dia a seguir e no próximo ano e no ano a seguir a esse. | Open Subtitles | "أعرف ماذا سأفعل غداً" "واليوم الذي يليه والسنة القادمة والسنة التي تليها" |
Talvez ela esteja com alguém no próximo ano e no próximo, e esteja com alguém e talvez demore muito. | Open Subtitles | و ربما في سنة ما ستكون مع أحدهم، و السنة التي تليها سأكون مع غيرها، و سيستغرق وقتاً طويلاً. |
Talvez näo este julgamento, ou o próximo, mas um dia. | Open Subtitles | ربما ليس في هذه القضية ربما ليست التي تليها.. لكن ذات يوم |
Nem na seguinte, ou na seguinte. | Open Subtitles | أو التالية أو التي تليها |
na noite seguinte ficou para ali deitada na cama... | Open Subtitles | و في الليلة التي تليها تعود كما كانت. |
E o Mandado a seguir a esse, foi o que me fez desenfriar quando andava à caça do Khlyen. | Open Subtitles | والمذكرة التي تليها تأتي بعد ذلك هذا ما حصل لي في البداية عندما كنت أهرب من (كيلان)؟ |
a seguir orgulhosa. | Open Subtitles | و التي تليها تكونين فخورة. |
A que está a seguir. | Open Subtitles | لا أيّها الأبله. التي تليها |
Mary, eu sei o que vou fazer amanhã e no próximo dia e no próximo ano e no ano a seguir a esse. | Open Subtitles | ( ماري) أعرف ماذا سأفعل غداً... واليوم الذي يليه والسنة القادمة والسنة التي تليها |
Num minuto, queres destruir o homem e a seguir já tratas pelo primeiro nome o maior negociante de morte no Congresso... | Open Subtitles | ( انا لا افهم ما يجري هُنا ، ( ماجي أتعلمين ، مُنذ دقيقة كنتِ تُريدين تدمير الرجل وفي التي تليها ، انت تخاطبين بالإسم الأول أكبر تُجار الموت في الكونجرس |
- E no ano a seguir. | Open Subtitles | -وفي السنة التي تليها. |
Se vender outra casa... ou se tu conseguires um gratificação neste ano ou no próximo. | Open Subtitles | إذابعتُبيتآخر ... أو إذا حصلت على منحةٍ هذه السنة ، أو التي تليها |
Estou a fazer um chá de umas ervas peruanas esquisitas, e no próximo já estou a transcrever um concerto de há 200 anos atrás. | Open Subtitles | أقوم بعمل شاي عشبي من بيرو غريب واللحظة التي تليها أقوم بنسخ كونشيرتو صغير يبلغ مائتي عام "هو صنف من التأليف الموسيقي وضع لآلة واحدة أو لعدة آلات مرافقة الفرقة الموسيقية" |
E o próximo. E os 100 próximos. | Open Subtitles | والمائة الموالية والمائة التي تليها |
Podia largar o caso do Landon, passar para o próximo. | Open Subtitles | (يمكنني ترك قضية (لاندون وأنتقل إلى القضية التي تليها |
Naquela noite e na seguinte. | Open Subtitles | في تلك الليلة أو التي تليها |
Lutamos o máximo, criamos uma forte base de suporte para ter mais chances na próxima Heaton-Harris ou na seguinte. | Open Subtitles | أننا نقاتل بأقصى ما نستطيع، نبني قاعدة قوية من الدعم، لكي نحظى بفرصة أفضل عندما نقدم (هيتون - هاريس) القادمة أو التي تليها. |
Conta com a segunda na noite seguinte, à mesma hora. | Open Subtitles | توقع الثاني في الليلة التي تليها في نفس الساعة تقريباً |
E conta com a terceira na noite seguinte, quando se ouvir a última badalada da meia-noite. | Open Subtitles | توقع الثالث في الليلة التي تليها عندما يقرع آخر جرسٍ للساعة الثانية عشر |