Não admira que tudo o que fiz não te fizesse sorrir. | Open Subtitles | لا عجب بأن الأشياء التي فعلتها لك لم تجعلك تبتسم |
Tudo aquilo que fiz, os lugares onde já estive. | Open Subtitles | كل الاشياء التي فعلتها والاماكن التي ذهبت إليها. |
As coisas que fiz por ti. Como te protegi. | Open Subtitles | أوه، الأشياء التي فعلتها لك، وكيف قمت بحمايتك |
E se não conseguires reparar a coisa má que fizeste a alguém? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما لا تستطيع اصلاح الاشياء السيئة التي فعلتها للغير؟ |
Ela investigou a confusão que fizeste com os bens do Kenny. | Open Subtitles | لقد كانت تمر على الفوضى التي فعلتها في ميزانية كين |
Eu... estava me a lembrar do que fez comigo. | Open Subtitles | كلا كنت أتذكّر فقط الطريقة التي فعلتها بي |
É um alivio, considerando a confusão que eu fiz | Open Subtitles | هذا مريح ، بالنظر إلى الفوضى التي فعلتها |
Não me resta ninguém por causa das coisas que fiz. | Open Subtitles | لم يتبقى أحد في حياتي بسبب الأشياء التي فعلتها. |
Querem agradecer-me pelo que fiz, enquanto fui presidente da câmara. | Open Subtitles | يريدون شكري للأشياء التي فعلتها لهم عندما كنت العمدة |
Eu assumo a responsabilidade pelo que fiz, mas não estive sozinha nisto. | Open Subtitles | لقد تحملت مسؤولية الأشياء التي فعلتها ولكن لم أكن وحدي بهذا |
Naquele segundo, vi todas as coisas horríveis e maliciosas que fiz. | Open Subtitles | في تلك اللحظة رأيت كلّ فظعاءـع التي فعلتها ذات يوم |
Mas as coisas que fiz para alcançar esse objectivo | Open Subtitles | لكن الأشياء التي فعلتها من أجل ملاحقة هذا |
Umas das coisas que fiz foi uma série de colchas, e eu fiz esta colcha aqui. | TED | أحد الأشياء التي فعلتها هو أنني أنشأت عددًا من الملفات وأنشأت هذا الملف |
Se lhe contasse tudo o que fiz hoje... para fazer passar o tempo! | Open Subtitles | لو أنك تعرف الأشياء التي فعلتها اليوم .لتمضية الوقت |
Quando penso nas coisas que fiz para tentar que a Mãe gostasse de mim! | Open Subtitles | عندما أفكر في الأشياء التي فعلتها لمحاولة كسب حبك الأشياء التي فعلتها لأجلك |
Coach, devias mostrar-lhe aquele alongamento que fizeste em mim há bocado. | Open Subtitles | كوتش يجب أن تُريه امتدادة الأرض التي فعلتها لي مسبقاً |
Ver-me como um monstro, justificaria as coisas que fizeste. | Open Subtitles | لتبرير الأشياء التي فعلتها إذ كنت تراني كوحش |
De todas as coisas incríveis que fizeste por mim a noite passada, não consigo parar de pensar na flor que me trouxeste. | Open Subtitles | من بين جميع الأشياء الرائعة التي فعلتها من أجلى البارحة لا أستطيع التوقف عن التفكير في الزهرة التي أحضرتها لي |
Brad Oaks, um dia serás um convertido(renascido para a fé) e arrepender-te-ás de todas as coisas cruéis que fizeste! | Open Subtitles | يا برادي أوكس. يوماً ما سوف تتوب و تولد من جديد و سوف تندم على كل الأشياء البشعة التي فعلتها |
Não são necessários dois olhos para ver a confusão que fez. | Open Subtitles | لا يتطلب الأمر عينان لترى المصلحة التي فعلتها بهذه المسألة |
Você poderia ter feito a mesma coisa que eu fiz. | Open Subtitles | كان عليك أن تفعل نفس الطريقة التي فعلتها أنا |
E pode ser uma das coisas mais perigosas que já fiz. (Risos) | TED | قد يكون هذا من أكثر الأشياء التي فعلتها خطورة. |
E que todos os cuidados e más decisões tomadas são tão valiosos e estimados como as coisas que fizemos bem. | Open Subtitles | على أية حال، لا يَهْم، لأن كُلّ القلق وكل الأمور الخاطئة التي فعلتها هي كالأشياء الثمينة والأشياءِ العزيزة التي عملتها |
O único erro que eu já fiz foi ter partido. | Open Subtitles | الغلطة الوحيدة التي فعلتها هي رحيلي. |
Homer, com todas as coisas que já fizeste, ir ao espaço, cuidar de uma escola de palhaços, ir para a marinha... | Open Subtitles | ..رغم كل الأشياء التي فعلتها الذهاب إلى الفضاء، حضور كلية المهرجين ..الانضمام إلى البحرية |