Mas algo aconteceu nas breves horas que passámos juntos. | Open Subtitles | ولكن شيئا ما حدث في تلك الساعات التي قضيناها معا |
rapazes, quero que pensem nos anos todos que passámos juntos. | Open Subtitles | الرجال، وأنا أريد منك أن تفكر كل السنوات التي قضيناها معا. |
"O único desejo que exprimiram, a única coisa que me pediram "em todos esses meses que passámos juntos, "foi que eu falasse convosco em coreano, | TED | امنيتكم الوحيدة التي اعربتم عنها و الشي الوحيد الذي طلبتموه مني في كل تلك الاشهر التي قضيناها معا كانت ان اتحدث معكم باللغة الكورية. |
Mas sonharei... com os momentos... que passámos juntos. | Open Subtitles | لكنى سوف أحلم يا صوفي ... .. بهذه اللحظات .. التي قضيناها معا |