Esta caixa está cheia de coisas que quase me mataram. | Open Subtitles | هذا الصندوق ملىء بالأشياء التي كادت تقريباً أن تقتلني |
Mas o que começou como uma curiosidade momentânea, transformou-se rapidamente numa terrível batalha de quase cinco anos que quase destruiu a minha vida. | TED | لكن الذي دفعني للحظة من الفضول بسرعة تحول إلي معركة دامت لتقريبًا 5 أعوام التي كادت أن تدمر حياتي. |
Mas preciso que se livrem desta experiência que quase me matou. | Open Subtitles | لكن أريد منكم أن تتخلصوا من هذه التجربة المجنونة التي كادت أن تقتلني |
O que significa que provavelmente identificamos a raça... que criou os nanovírus que quase me matou alguns anos atrás. | Open Subtitles | المزيد من الأشرار الذي يعني أننا تقريبا حددنا الجنس الذي خلق الفيروسات الآلية التي كادت تقتلني قبل سنتين |
Então, você é a Agente Federal fanática que quase estragou 18 meses de trabalho secreto. | Open Subtitles | إذن أنتِ الفيدرالية المتحمسة جدا التي كادت تفسد 18 شهرا من العمل المتخفي. |
Quero saber coisas sobre a mulher que quase se casou com o meu filho. | Open Subtitles | أريد أن أعرف عن المرأة التي كادت تتزوج إبني |
Como a menina que quase se afogou na banheira. | Open Subtitles | مثل البنت الصغيرة التي كادت أن تغرق بحوض الاستحمام؟ |
E já agora, não és a única que quase perdeste a família. | Open Subtitles | وبالمناسبة، لستِ الوحيدة التي كادت أن تفقد عائلتها |
E a infeção que quase o matou, Capitão. | Open Subtitles | وتلك العدوى التي كادت ان تقضي عليك ايها الرائد |
E chega de andar com aquela miúda loira Original que quase o matou. | Open Subtitles | وألّا يتسكّع بعد الآن مع الشقراء الأصليّة التي كادت تودي به للتهلكة. |
O assalto ao banco que quase levou à minha morte e o teu golpe imaginário que quase levou ao meu enterro, literalmente. | Open Subtitles | سرقة المصرف التي كادت تودي بحياتي إذًا فستأخذ نصيبي أنا الآخر ببساطة؟ |
Comportamentos que quase destruíram a vossa relação. | Open Subtitles | تلك التصرفات السابقة التي كادت أن تنهي زواجكم |
Você quer a mulher que quase o matou, a mulher que matou o seu pai | Open Subtitles | أنت تريد المرأة التي كادت تقضي عليك أنت تريد المرأة التي قتلت والدك |
A sua resposta foi típica do Ali: "Não queres passar o resto da vida "como a mulher que quase atravessou a remo o oceano." | TED | كان جواب علي كلاسيكيًا: "لا تريدين أن تخوضي الحياة كالمرأة التي كادت أن تجذف عبر المحيط. " |
Como ser infiel à minha querida Doña Julia... que quase perdera a vida por meu amor? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أصبح خائنا ..... لحبيبتي دونيا خوليا التي كادت أن تدفع حياتها ثمنا لحبي؟ |
Não queria saber da mulher que quase matou o seu pai? | Open Subtitles | لم تهتم بالمرأة التي كادت تقتل والدك؟ |
Eu, tenho uma filha adolescente que quase atropelou a senhora ontem, isso afligiu-a, o que me pôs a mexer. | Open Subtitles | أمـّا أنا، فلديّ إبنة مراهقة، و التي كادت تدّهس تلكَ السيّد اللّطيفة ليلة أمس. و هي مكروبة نوعاً مـّا، ممّا له عظيم الأثر لحملّي على المُضي تحقيقاً بالأمر. |
Aquela não é a rapariga que quase casou com o teu irmão? | Open Subtitles | -أليست تلك المرأة التي كادت أن تتزوج أخيك ؟ أجل |
O carro que quase lhe bateu... | Open Subtitles | السيارة التي كادت أن تصدم سيارتك |
A vida de uma estudante de teatro da Universidade de NY, que quase conseguiu um papel na Broadway, é tão excitante... | Open Subtitles | NYU إنها كحياة طالبة المسرح في . التي كادت تأخذ دوراً في "برودواي" و ممتع للغاية |