Chegou o momento por que todos esperavam... o Concurso de Dança Latina de Salão! | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي كنتم تنتظرونها منافسة رقص الصالة اللاتينية |
Agora, o momento por que todos esperavam. O Rochedo contra a vossa campeã... | Open Subtitles | اللحظة التي كنتم في إنتظارها ،الجلمود ضد بطلكم |
Este é o momento que todos esperavam. Um pedaço de papel muito especial. | Open Subtitles | هذه اللحظة التي كنتم تنتظرونها وثيقة خاصة جدا |
E agora o momento que vocês estavam esperando. | Open Subtitles | والآن إلي اللحظة التي كنتم تنتظرونها جميعا |
X5. Mais ninguém saberia os nomes que vocês em crianças chamavam uns aos outros. | Open Subtitles | اكس 5 ، لا أحد غيرهم يمكنه معرفة الأسماء التي كنتم تدعون بعضكم بها |
Mas eu queria ajudar-vos. Esqueceste-te que estavam prestes a vir dormir para aqui? | Open Subtitles | اردت ان اساعد فحسب نسيتم الحاله التي كنتم بها الاسبوع الماضي هل انتم جاهزون للنوم في المسرح ؟ |
O momento que todos esperavam. Crystal Castles! | Open Subtitles | اللحظة التي كنتم جميعكم بإنتظارها، فرقة القلاع البلوريه، اجل |
E agora, o momento que todos esperavam. | Open Subtitles | و الآن ، اللحظة التي كنتم جميعاً بإنتظارها |
E agora, o momento que todos esperavam. | Open Subtitles | و الآن، اللحظة التي كنتم تنتظرونها جميعا |
Senhoras e senhores, distintos convidados, o momento por que todos aguardavam. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، أيها الضيوف الأفاضل حانت اللحظة التي كنتم تنتظرونها جميعا |
E agora o momento que todos esperavam! | Open Subtitles | والآن... اللحظة التي كنتم تنتظرونها أيها الفتيان والفتيات |
Senhoras e senhores, o PNB MetLife apresenta as finais indianas do CMD e agora o momento por que todos esperámos chegou. | Open Subtitles | -سيداتي سادتي ، نرحب بكم في نهائيات مسابقة الرقص العلمية W.D.C -لقد حانت اللحظة التي كنتم بإنتظارها |
E, agora, a banda por que todos esperavam: Cypress Hill! | Open Subtitles | والآن الفرقة التي كنتم تنتظروها (سيبرس هل) |
Sim, eu vi essa rapariga que vocês estão a falar no Cruzamento. | Open Subtitles | أجل, رأيت تلك الفتاة التي كنتم تتحدثون عنها عند التقاطع |
Graças a Deus que comprei aquela etiqueta, que vocês passam a vida a gozar, porque, pelo menos, consegui ter o telemóvel de volta. | Open Subtitles | شكرا ً لله إنني اشتريت تلك التلبيسة التي كنتم تستهزؤون عليها, لأنه على الأقل, جهازي النقال عاد إلي. |
E já agora, o que é que vocês vão fazer em relação a isso? | Open Subtitles | ولكن ما هي الفكرة التي كنتم بصدد اقتراحها علي؟ |
Nós vamos na mesma carruagem real em que vocês brincaram juntos quando eram crianças. | Open Subtitles | التي كنتم تلعبون فيها معاً و أنتم أطفال سنطلب منهما |
É dela que vocês todos têm falado desde a ascensão. | Open Subtitles | هي التي كنتم تتهامسون بشأنها منذ حدوث الهجوم |
Certo, combatentes do crime, consegui a informação que estavam à procura. | Open Subtitles | ... حســناً، حصــلت على المعلومــات التي كنتم تبحثون عــنهـا |
E a mulher que estavam a falar, a prisioneira, uh, alguma teoria sobre quem é? | Open Subtitles | و المرأة التي كنتم تتحدثون عنها الأسيرة... هل من فكرة حول هويتها؟ |
O momento de que estavam à espera! | Open Subtitles | اللحظة التي كنتم تترقبونها |