São as nossas próprias vidas sociais reais que são transmutadas em arte. | TED | انها حياتنا الاجتماعية الحقيقية نفسها التي يتم تحويل طبيعته في الفن. |
Havia centenas de imagens que são capturadas pelo raio dos casacos. | Open Subtitles | هناك المئات من الصور التي يتم التقاطها بواسطة السترات اللعينة |
Existem químicos que são libertados no corpo de uma mulher durante e após o sexo que a modificam de verdade. | Open Subtitles | هناك بعض الهرمونات التي يتم إفرازها في جسد المرأة خلال و بعد الجنس، التي من شأنها أن تغيرها |
Ajudamos a realojar animais que estão a ser maltratados. | Open Subtitles | نحن نساعد في نقل الحيوانات التي يتم إيذاؤها |
Sabemos isto com base nas máquinas que estão a ser instaladas. | TED | ونعرف أن هذا يعتمد على الآلات التي يتم وضعها. |
Vocês também têm informação dos sensores nos capacetes e velocímetros, tecnologia que está a ser desenvolvida neste preciso momento. | TED | لديك معلومات أيضًا من أجهزة استشعار الخوذة والمتسارعات التكنولوجيا التي يتم العمل عليها حاليًا |
Os economistas muitas vezes supõem que os mercados são inertes, que eles não entram em contacto nem corrompem os bens que são trocados. | TED | يفترض الاقتصاديون غالبا أن الأسواق خاملة، وأنها لا تلمس أو تخرب السلع التي يتم تداولها. |
O mercado, supõem eles, não altera o sentido nem o valor dos bens que são comercializados. | TED | تداول السوق، كما يفترضون، لا يغيّر المعنى أو القيمة للسلعة التي يتم تداولها. |
Mais importante ainda, creio, as ideias que são exibidas e realizadas aqui, são ideias que a fundação pode usar porque há uma sinergia fantástica. | TED | و، الأكثر أهمية، أعتقد، الأفكار التي يتم عرضها وتحقيقها هنا، هي أفكار تستطيع المؤسسة إستخدامها كأساس لأنها تأزر رائع. |
Tudo isto integrado nos mesmos adesivos médicos que são utilizados no hospital. | TED | كل هذا تم دمجه في ذات اللصاقات الطبية التي يتم استخدامها في المشفى. |
São esses mesmos inseticidas — da classe piretroide — que são usados nos mosquiteiros. | TED | وهذه هي نفس المبيدات الحشرية من فئة البيريثرويد، التي يتم وضعها في هذه الناموسيات. |
Portanto, seria muito arriscado libertar esses animais, quer para os que são libertados quer para as populações locais. | TED | وعليه سيكون خطراً إطلاق هذه الحيوانات، لكلا التي يتم إطلاقها ولبقية الحيوانات. |
Bem, dois pavimentos abaixo, há uma sala, e há pessoas que quarto, que são responsáveis pela crianças que ninguém quer. | Open Subtitles | كذلك ، واثنين من الطوابق أدناه ، هناك غرفة ، وهناك من الناس في تلك الغرفة التي يتم المسؤول عن الأطفال أن لا أحد يريد. |
É esta limitação que não satisfaz a procura de transmissões de dados sem fios e o número de bytes e dados que são transmitidos todos os meses. | TED | وهذا التحديد/القصور لا يتماشى مع الطلب لبث البيانات اللاسلكية و عدد البايتات و البيانات التي يتم بثها كل شهر |
Precisamos voltar atrás e observar sistematicamente todas as moléculas que estão a ser produzidas, e trabalhar naquelas que estão realmente envolvidas. | TED | نحن بحاجة للذهاب إلى الوراء والنظر بشكل منهجي في جميع الجزيئات التي يتم إنتاجها، والعمل على تلك التي هي معنية حقا. |
Este processo permite que os investigadores controlem exatamente quais as abelhas que estão a ser cruzadas. Mas há uma desvantagem em ter tanto controlo. | TED | يتيح هذا الإجراء للباحثين التحكم بتحديد النحلات التي يتم تهجينها لكن ثمة مخاطر لهذا الكم من التحكم |
Vamos olhar para alguns desses mapas que estão a ser criados pelos utilizadores, neste momento. | TED | لنلقي نظرة على بعض الخرط التي يتم صنعها بواسطة المستخدمين الآن. |
Irás ver que é idêntico aos dados que estão a ser reunidos lá, neste momento. | Open Subtitles | ستجدين أنها متطابقة مع المعلومات التي يتم جمعها الآن |
Isto é uma lista de acusações que estão a ser preparadas contra si e os seus parceiros no fundo de cobertura SunnyLinks. | Open Subtitles | هذه لائحة التهم التي يتم تجهيزها ضدك و ضد شركائك في شركة صني لنكس الاستثمارية. |
Um dos problemas que os investigadores das copas das árvores estão a atacar hoje é tentar saber a quantidade de carbono que está a ser sequestrado. | TED | واحدة من التحديات التي الباحثين المظلة يهاجمون اليوم هو محاولة لفهم كمية الكربون التي يتم عزلها |
As crias de urso estavam a ser recolhidas por todo o país, a serem vendidas e trocadas. | TED | وكان صغار الدببة التي يتم اصطيادها من جميع انحاء البلاد ويتم بيعها والمتاجرة بها. |