Jovens com desejos de vingança não precisam que os encorajem. | Open Subtitles | الشباب الذين في عقولهم الثأر لايحتاجون لقليل من التشجيع |
Talvez estivéssemos com medo de vingança... ou de retaliação. | Open Subtitles | رُبّما كنا خائفين من الإنتقام أو من الثأر |
-A justiça é um pecado, Padre? -Não, mas a vingança é. | Open Subtitles | العدالة ليست خطيئة يا أبتاه ـ لا ولكن الثأر كذلك |
Irá redimir os oprimidos, e vingar o nome dos queimados e torturados! | Open Subtitles | و هو سَيُعوّضُ المُحتَقَرون و يشفي غليل الثأر بإسم المحروقون والمُعَذَّبون |
Não temos nada contra vocês, e não procuramos vingança. | Open Subtitles | ليست لدينا ضغائن معك ولسنا نبحث عن الثأر |
Eles queriam vingança pelo que ele disse, clara e simples. | Open Subtitles | أرادا الثأر بإخراس فمه الثرثار هذا أمر جلىّ ويسير |
Eu sei que não sou o único consumido pela vingança. | Open Subtitles | أعرف أنّي لست الوحيد الذي تستحوذ عليه فكرة الثأر |
Querem vingança pelas vossas famílias, mas até que ponto? | Open Subtitles | أنتم تريدان الثأر لأسرتيكما, ولكن ماذا يعني هذا؟ |
Pode fazer as piadas que quiser, mas acho que esta vingança contra o Marquês é um disfarce. | Open Subtitles | يمكنك جعل كل النكات التي تريدها، ولكن أعتقد أن هذا الثأر ضد ماركيز هو الغطاء. |
Fala comigo quando a vingança estiver ao teu alcance. | Open Subtitles | كلّمني إذاً حين يصبح الثأر في متناول يدَيك |
Eu mesmo levarei a vingança até Maracaibo debaixo da bandeira inglesa... | Open Subtitles | سأبحر بسفينتك "الثأر" لماراكايبو بنفسي بالأعلام الإنجليزية؛ وطاقمي على متنها |
A vingança deixa-nos tão vazios como a fama e a fortuna. | Open Subtitles | اٍن الثأر يتركك فارغا مثل الشهرة و الثروة |
Façamos da nossa grande vingança a cura para este mal mortal. | Open Subtitles | هذا ما قلته جد عزاءك برغبيتنا فى الثأر العظيم نجعلها دواء |
Se existe alguém suficientemente nabo para ameaçar a nossa família, a vingança será minha! | Open Subtitles | واسمح لي أن أقول شئ أي شخص الذي يمتلك الحماقة بما فيه الكفاية لتهديد عائلتنا الثأر سيكون لي |
Para além da possibilidade de alguém ter trazido este monstro marinho para executar essa vingança. | Open Subtitles | وشخص ما جلب وحش البحر من حيث جاء لإتمام هذا الثأر |
A vingança ordena que o sofrimento dele seja eterno, tal como o nosso. | Open Subtitles | الثأر يطلب ذلك إن ألمه يكون أبدي مثل ألمنا |
Trago a vingança no coração, a morte nas mãos. | Open Subtitles | الثأر يعتمر في قلبي والقتل يسكن في يدي |
E vocês pensavam que após cinco meses de convalescença eu desistia da minha ideia de me vingar. | Open Subtitles | وقد تعتقد أنه بعد خمسة شهور من النوم على ظهري، سوف أتخلى عن فكرة الثأر. |
Sim, como se vingar de quem lhe bateu duas vezes. | Open Subtitles | أجل, كأخذ الثأر من الرجل الذي ضرب مؤخرتك مرتان |
Agora quer sangue. Vou ter de lidar com as consequências. | Open Subtitles | لكنه يريد الثأر لذا سأمسك .به على أي حال |
Foi um grande erro, fazeres-me mijar nas calças, porque vou vingar-me. | Open Subtitles | وكان ذلك خطأ كبيرا أن جعلتني أتبول في ثيابي لأنه وقت الثأر |
E quando os nipónicos descobrirem... teremos um regimento, mil vezes mais forte, a vingar-se de nós. | Open Subtitles | وعندما يكتشف اليابانيون الامر نحن سَيكونُ عِنْدَنا ألف فوج من إلانزالْ القوي علينا مَع رغبتهم في الثأر |
E tentei vingar-te. Não faria menos do que isso porque somos irmãos. | Open Subtitles | وحاولت الثأر لك، ما كنت لأفعل شيئًا أقل لأنّنا أخوان |
Não podemos retaliar, até possuirmos a nossa força total. | Open Subtitles | لا يمكننا الثأر إلّا بعدما نملك كامل قوّتنا. |
Matá-lo-ia pessoalmente, ou mandaria alguém fazê-lo, mas temo represálias. | Open Subtitles | كنت سأقتله بنفسي أو أجعل شخصاً يقتله من أجلي ولكن أخشى الثأر |