Eu preciso do dinheiro no primeiro dia, não no segundo, nem no décimo quinto. | Open Subtitles | l يَحتاجُ مالَي على أولاً، لَيسَ الثانيةَ ولَيسَ الخُمسَ الـ1. |
Ele localizará a cápsula, eliminará o piloto e recuperará o segundo chip. | Open Subtitles | سَيُحدّدُ مكان المركبة و يُزيلُ الطيارَ ويَسترجعُ الرقاقةَ الثانيةَ. |
o segundo está preocupado de ficar ferido durante o tiroteio. | Open Subtitles | الثانيةَ قلقة بشأن الجَرحى أثناء الاشتباك المُسلَّحِ. |
Retiro o que disse, Jesus. És o segundo sacana mais ganancioso que já conheci. | Open Subtitles | أنت الثانيةَ الطمّاعَ إبن العاهرة أبداً لن تعرف |
Ela não conseguia distinguir um morangueiro de um cacto, mas a ordem meticulosa do quintal chamou-lhe a atenção, como as correntes de metal colocadas de modo a proteger o segundo e o terceiro morangueiro, na eventualidade de alguém decidir usar, sem | Open Subtitles | لم تستطع أن تخبر أشجار عنب الثعلب عن الصّبار، لكن الأمر الدقيق في الباحة ناشدها، مثل السلاسلِ المعدنيةِ التي وَضعتْ هناك لكي تحمي الأشجار الثانيةَ والثالثةَ، |
E aí vai o segundo tiro. | Open Subtitles | ويَجيءُ الطلقةَ الثانيةَ هنا. |
E assegurou-se que o segundo tiro era dado a uns 6 metros, um crime que uma mulher cega não podia cometer. | Open Subtitles | وأنت تَأكّدتَ بأنّ الطلقةَ الثانيةَ كَانَ مِنْ 20 قدمِ بعيداً، a جريمة لا إمرأةَ فاقدة البصرَ يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ ملتزمُ. |
- E o Lambert o segundo. | Open Subtitles | ولامبيرت كَانَ الثانيةَ. |
Mas o segundo tiro... | Open Subtitles | لكن الطلقةَ الثانيةَ... |