Esses tipos chegam e levam o Dia Zero. | Open Subtitles | ومن ثم يدخلُ الأشخاصُ الآخرين وينتشلون الثغرات |
Defendam a linha. Preencham as brechas. | Open Subtitles | احتفظ بخطك الدفاعي كولونيل و اغلق الثغرات |
Espero que a mãe de Lindsay possa preencher as lacunas. | Open Subtitles | على امل ان تتمكن أم ليندساي من ملء الثغرات |
fendas estruturais nos quadrantes 32, 34, 40... | Open Subtitles | الثغرات الإنشائيه فى الدرع 32,34,40 ـ ـ ـ |
Felizmente, remediei as falhas das tuas informações, e pus a nu as fraquezas do plano de Khande Rao. | Open Subtitles | رغم كل الثغرات في استخباراتك اكتشفت نقطة ضعف في خطط كاندي راو |
Procuravam uma falha legal, impostos sobre a propriedade, demarcação... | Open Subtitles | ليجد بعض الثغرات القانونية ، الضرائب العقارية وتقسيم المناطق ، من يدري |
Um documento que o condicione, mas cheio de buracos. | Open Subtitles | نحتاج الى وثيقة ملزمة مليئة بكثير من الثغرات |
Eu corrigi essa vulnerabilidade. Verifiquem a rede do banco. | Open Subtitles | قمتُ بتصحيح تلك الثغرات الأمنية تحققي من شبكات المصرف |
Temos de entrar lá e recuperar o Dia Zero. | Open Subtitles | يجب علينا الولوج للداخل وتأمينُ بيانات الثغرات |
Certo, a procurar o Dia Zero do Ira. | Open Subtitles | حسناً, أبحثُ الآن عن الثغرات المتعلقه بـ آيرا |
Se não podemos usar o Dia Zero para mudar as coordenadas, o que mais podemos fazer? | Open Subtitles | في إستطاعتنا إستخدام نظام الثغرات لتغيير الإحداثيات في نظام الملاحة فماذا يمكننا أن نفعل؟ |
Não, você sabe achar brechas nesses programas que bloqueiam a Internet. | Open Subtitles | لا , أنت ماهر في ايجاد هذه الثغرات في الانترنت كي تعرف كلمات المرور |
Os criminosos violam a lei, mas escapam aproveitando-se dessas brechas. | Open Subtitles | المجرمون ينتهكون القانون لكنّهم يتمكّنون من الهرب والإستفادة من هذه الثغرات |
Fui criado com a justiça cubana, o que me permite verificar as brechas. | Open Subtitles | أنا أثير مع العدالة الكوبية، الذي يسمح لي لرؤية الثغرات. |
Preencher as lacunas do governo tem de estar no centro de qualquer abordagem sustentável. | TED | ملء هذه الثغرات في الحكم يتوجب أن يكون محور أي اقتراح مستدام. |
Muitos deles tinham dificuldade na matemática, porque tinham muitas lacunas acumuladas durante a aprendizagem. | TED | حيث كان معظمهم يواجهون متاعب مع الرياضيات في البداية بسبب كل الثغرات التي تراكمت أثناء تعليمهم |
Mandem-me de volta, usem o reactor de implosão para fechar a fenda. Fechem as fendas todas. | Open Subtitles | استخدموا مفاعل الانفجار الداخلي لإغلاق كل الثغرات |
Para estabilizar fendas, talvez, mas não tanto para combater meta-humanos. | Open Subtitles | ربما بخصوص جعل الثغرات مستقرة لكني لست كذلك في قتال البشر ذوي القدرات |
Combinamos isso com as especificações técnicas dos aparelhos de segurança e ficamos a saber onde estão as falhas. | Open Subtitles | دمج ذلك مع النظارة التقنية لأدوات الأمن في الغرفة وستعرف أين هي الثغرات في الأمن |
Tu criaste as falhas na segurança, para que a mala pudesse entrar no país. | Open Subtitles | لقد إفتعلت الثغرات الامنية,حتى تتمكن إدخال الحقيبة إلى البِلاد |
Eu criei a falha, para que 20 milhões adicionais em diamantes, pudessem ser trazidos para o país. | Open Subtitles | لقد إفتعلت الثغرات حتى يمكن إدخال ألماس بقيمة 20 مليون دولار للبِلاد |
35 episódios novos para tapar alguns buracos na programação. | Open Subtitles | خمسة وثلاثون حلقة جديدة لسدّ بعض الثغرات في جدول برامجهم. |
- corrigiu a vulnerabilidade. - Obrigada. | Open Subtitles | على أن رايفن صححت الثغرات الأمنية شكراً لك |
Podemos construir plataformas, ligá-los sobre estes espaços e passarmos por cima. | Open Subtitles | يمكننا أن نبني الأرضية، ونسد بها تلك الثغرات ونعبر خلالها. |