ويكيبيديا

    "الثغرات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Zero
        
    • brechas
        
    • lacunas
        
    • fendas
        
    • as falhas
        
    • falha
        
    • buracos
        
    • vulnerabilidade
        
    • espaços
        
    Esses tipos chegam e levam o Dia Zero. Open Subtitles ومن ثم يدخلُ الأشخاصُ الآخرين وينتشلون الثغرات
    Defendam a linha. Preencham as brechas. Open Subtitles احتفظ بخطك الدفاعي كولونيل و اغلق الثغرات
    Espero que a mãe de Lindsay possa preencher as lacunas. Open Subtitles على امل ان تتمكن أم ليندساي من ملء الثغرات
    fendas estruturais nos quadrantes 32, 34, 40... Open Subtitles الثغرات الإنشائيه فى الدرع 32,34,40 ـ ـ ـ
    Felizmente, remediei as falhas das tuas informações, e pus a nu as fraquezas do plano de Khande Rao. Open Subtitles رغم كل الثغرات في استخباراتك اكتشفت نقطة ضعف في خطط كاندي راو
    Procuravam uma falha legal, impostos sobre a propriedade, demarcação... Open Subtitles ليجد بعض الثغرات القانونية ، الضرائب العقارية وتقسيم المناطق ، من يدري
    Um documento que o condicione, mas cheio de buracos. Open Subtitles نحتاج الى وثيقة ملزمة مليئة بكثير من الثغرات
    Eu corrigi essa vulnerabilidade. Verifiquem a rede do banco. Open Subtitles قمتُ بتصحيح تلك الثغرات الأمنية تحققي من شبكات المصرف
    Temos de entrar lá e recuperar o Dia Zero. Open Subtitles يجب علينا الولوج للداخل وتأمينُ بيانات الثغرات
    Certo, a procurar o Dia Zero do Ira. Open Subtitles حسناً, أبحثُ الآن عن الثغرات المتعلقه بـ آيرا
    Se não podemos usar o Dia Zero para mudar as coordenadas, o que mais podemos fazer? Open Subtitles في إستطاعتنا إستخدام نظام الثغرات لتغيير الإحداثيات في نظام الملاحة فماذا يمكننا أن نفعل؟
    Não, você sabe achar brechas nesses programas que bloqueiam a Internet. Open Subtitles لا , أنت ماهر في ايجاد هذه الثغرات في الانترنت كي تعرف كلمات المرور
    Os criminosos violam a lei, mas escapam aproveitando-se dessas brechas. Open Subtitles المجرمون ينتهكون القانون لكنّهم يتمكّنون من الهرب والإستفادة من هذه الثغرات
    Fui criado com a justiça cubana, o que me permite verificar as brechas. Open Subtitles أنا أثير مع العدالة الكوبية، الذي يسمح لي لرؤية الثغرات.
    Preencher as lacunas do governo tem de estar no centro de qualquer abordagem sustentável. TED ملء هذه الثغرات في الحكم يتوجب أن يكون محور أي اقتراح مستدام.
    Muitos deles tinham dificuldade na matemática, porque tinham muitas lacunas acumuladas durante a aprendizagem. TED حيث كان معظمهم يواجهون متاعب مع الرياضيات في البداية بسبب كل الثغرات التي تراكمت أثناء تعليمهم
    Mandem-me de volta, usem o reactor de implosão para fechar a fenda. Fechem as fendas todas. Open Subtitles استخدموا مفاعل الانفجار الداخلي لإغلاق كل الثغرات
    Para estabilizar fendas, talvez, mas não tanto para combater meta-humanos. Open Subtitles ربما بخصوص جعل الثغرات مستقرة لكني لست كذلك في قتال البشر ذوي القدرات
    Combinamos isso com as especificações técnicas dos aparelhos de segurança e ficamos a saber onde estão as falhas. Open Subtitles دمج ذلك مع النظارة التقنية لأدوات الأمن في الغرفة وستعرف أين هي الثغرات في الأمن
    Tu criaste as falhas na segurança, para que a mala pudesse entrar no país. Open Subtitles لقد إفتعلت الثغرات الامنية,حتى تتمكن إدخال الحقيبة إلى البِلاد
    Eu criei a falha, para que 20 milhões adicionais em diamantes, pudessem ser trazidos para o país. Open Subtitles لقد إفتعلت الثغرات حتى يمكن إدخال ألماس بقيمة 20 مليون دولار للبِلاد
    35 episódios novos para tapar alguns buracos na programação. Open Subtitles خمسة وثلاثون حلقة جديدة لسدّ بعض الثغرات في جدول برامجهم.
    - corrigiu a vulnerabilidade. - Obrigada. Open Subtitles على أن رايفن صححت الثغرات الأمنية شكراً لك
    Podemos construir plataformas, ligá-los sobre estes espaços e passarmos por cima. Open Subtitles يمكننا أن نبني الأرضية، ونسد بها تلك الثغرات ونعبر خلالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد