O efeito da perseverança é pegar nas três primeiras componentes do arrependimento e colocá-las em ciclo infinito. | TED | وتأثير المواظبة هو بصورة أساسية أخذ العناصر الثلاثة الأولى للندم ووضعهم معاً فى حلقة كبيرة غير محدودة. |
As três primeiras foram de manhã, então não temos muito tempo. | Open Subtitles | ونظراً لكون الثلاثة الأولى قد قتلت في الصباح، ليس لدينا الكثير من الوقت. |
Na Alemanha, os primeiros três álbuns de Cannibal Corpse foram proibidos. | Open Subtitles | في ألمانيا، وحظرت الألبومات الثلاثة الأولى الجثة أكلة لحوم البشر. |
os primeiros três álbuns foram, também, proibidos na Nova-Zelândia. | Open Subtitles | وحظرت أيضا أنهم في نيو زيلندا، الثلاثة الأولى. |
- Talvez. É o primeiro trimestre, pelo que é um pouco incerto. | Open Subtitles | إنها الشهور الثلاثة الأولى لذا فأشك في ذلك |
Mas eu consegui os três primeiros números no meu telefone, certo? | Open Subtitles | لكني حصلت على الأرقام الثلاثة الأولى على هاتفي، صحيح؟ لذا... |
Parece que o Bastian faltou às primeiras três aulas. | Open Subtitles | يَبْدو باستيان قطعْ فصولة الثلاثة الأولى. |
E não há dúvida de que, quando chegou o ano 2000, venderam realmente 900 000 — nos primeiros três dias. | TED | وبالتأكيد، عندما حلّ عام 2000. باعوا 900،000 جهاز في الأيام الثلاثة الأولى. |
Estes tipos já realizaram as três primeiras. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال أكملوا بالفعل الثلاثة الأولى |
As três primeiras posições para a mesma equipa é uma conquista notável nessa prova. | Open Subtitles | المراكز الثلاثة الأولى لنفس الفريق هو إنجاز عظيم في هذا السباق |
Encharcaste as três primeiras filas. | Open Subtitles | لقد أثرت المقاعد الثلاثة الأولى |
A Debbie Gottlieb deu à luz no mesmo dia que eu e só conseguiu ficar em lista de espera nas três primeiras escolhas. | Open Subtitles | (ديبي) جاءها طفلها في نفس اليوم الذي جاءني فيه طفلي وهي يمكنها فقط أن تكون في قائمة الإنتظار في خياراتها الثلاثة الأولى |
Não sei se notaste, mas os primeiros três meses foram duros. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت الأشهر الثلاثة الأولى كانت صعبة علي |
os primeiros três capítulos são preliminares. | Open Subtitles | الفصول الثلاثة الأولى تتحدّث عن المداعبـة |
Não sei, talvez tivesse que ver os primeiros três para perceber isto, mas eu estou completamente perdido. | Open Subtitles | لا أعلم ، ربما ، ربما عليك أن ترى الثلاثة الأولى لتفهم هذا لكن أنا ضائع كليًّا |
os primeiros três lugares somam $50.000. | Open Subtitles | الرجال، الأماكن الثلاثة الأولى أضف تصل إلى 50,000 دولار. |
Deve acalmar durante o primeiro trimestre. | Open Subtitles | من المفترض أن يخف بعد الشهور الثلاثة الأولى |
- Jesus... Pensei que as minhas amigas grávidas estavam a exagerar sobre o primeiro trimestre. | Open Subtitles | أتعرف, كنتُ أظنّ بأنّ صديقاتي يبالغن حيال الأشهر الثلاثة الأولى من الحمل |
Pode ver televisão à vontade mas não pode ler nos três primeiros dias. | Open Subtitles | يمكنها أن تشاهد التلفاز كما تشاء، ولكن لا يمكنها أن تقرأ كتابا في الأيام الثلاثة الأولى. |
Tens os três primeiros livros ordenados. | TED | الآن رتبت الكتب الثلاثة الأولى. |
As primeiras três vítimas tinham passagens pela polícia, roubo de carros, furtos e tráfico. | Open Subtitles | الضحايا الثلاثة الأولى لديهم قيود في سجلات الشرطة سرقة السيارات والاعتداء الخطير وتجارة المخدرات. |
Se nada encontrarem nos primeiros três meses, recuem três. | Open Subtitles | لو لم تجد شيء في الشهور الثلاثة الأولى |