Provavelmente, aproveitei as minhas memórias dessa viagem de três semanas, cerca de 25 minutos nos últimos quatro anos. | TED | وعلى الأرجح أنني أستهلكت ذكرياتي لرحلة الثلاث أسابيع تلك، أستطيع القول، لحوالي 25 دقيقة في السنوات الأربع الأخيرة. |
O brinquedo novo. Dou-lhe duas, talvez três semanas. | Open Subtitles | اللعبة الجديدة، أعطيته اثنين أو ثلاثة في الثلاث أسابيع الماضية |
Teve uma chamada em três semanas, e era engano. | Open Subtitles | ولقد أستلم مكالمة واحدة خلال الثلاث أسابيع الماضية وكانت بالخطأ |
Mas eu sei que ele gastou cada dia das últimas três semanas tentando entrar em contato com você. | Open Subtitles | لكني أعرف أنه أمضى كل يوم من الثلاث أسابيع الماضية محاولاً الوصول إليك, |
Pai, tudo o que tem feito é correr naquela roda... nas últimas três semanas. | Open Subtitles | أبي .. كل مافعله هو الركض على هذه العجلة طيلة الثلاث أسابيع الماضية |
- Foi nessa manhã. três semanas sem se verem. Ela chega e vai logo. | Open Subtitles | بصرف النظر عن الثلاث أسابيع هي وصلت وآنت غادرت |
Obrigada por estas maravilhosas três semanas de casamento. | Open Subtitles | .شكراً على الثلاث أسابيع الرائعة من زواجنا |
Queres voltar três semanas atrás para quando ainda estavas vivo? | Open Subtitles | أتريد مني أن أزيل الثلاث أسابيع السابقة عندما كنتَ حياً؟ |
Por isso é que te deu tanto gozo planear esta despedida nas últimas três semanas. | Open Subtitles | برسم وداعك طوال الثلاث أسابيع الماضية |
Acho que mais baixo do que há três semanas. | Open Subtitles | -وأظنه أشد سوئًا من الثلاث أسابيع الماضية. |
Quanto tempo passámos juntos em três semanas? | Open Subtitles | (كلارك)، كم من الوقت قضيناه معاً خلال الثلاث أسابيع الأخيرة ؟ |