Exactamente o número de segundos que durou o apagão. | Open Subtitles | بالضبط رقم الثواني التي دامها فقدان الوعي. |
Eles nem o deixam ver o céu ou ouvir os pássaros, nem mesmo nos poucos segundos que leva a levá-lo de um edifício para o carro. | Open Subtitles | لا يسمحون له برؤية السماء أو سماع صوت عصفور ولا حتى في الثواني التي يتطلبها الانتقال من مبنى إلى سيارة |
Ou escolha o número de segundos que quer esperar, até eu deitar abaixo esta porta. | Open Subtitles | {\pos(192,170)}أو من فضلك إختر عدد الثواني التي تريد إنتظارها... {\pos(192,170)}،قبل أن أحطّم الباب... من فضلك إختر الآن" |
Aqueles poucos segundos em que vos peguei foram os mais preciosos da minha vida. | Open Subtitles | هذه الثواني التي حملتك فيها كانت الأغلى في حياتي |
É como de manhã, quando acordo, há aqueles poucos segundos antes de me aperceber de onde estou, e então caio em mim e consigo respirar. | Open Subtitles | وعندما استيقظ في الصباح وهنالك تلك الثواني التي قبل ان استوعب فيها اين اكون, ومن ثم استوعب ذلك, ولا استطيع التنفس. |