Ainda não estou habituado ao Baileys sem o Touro mecânico. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا يُمكنُ أَنْ أتَعودَ عَلى السورِ بدون الثورِ الميكانيكيِ |
Além do mais, queriducha, vir para aqui com identificação... é como acenar, desculpa a expressão uma bandeira vermelha frente a um Touro. | Open Subtitles | إضافةً إلى، قليلاً "bublichki، " الرخصة المُتْعِبة هنا... ذلك مثل الإلغاء، أنت يَجِبُ أَنْ تُعذرَ التعبيرَ... العَلَم الأحمر أمام الثورِ. |
Ou seria a história do Touro Vermelho apenas mais uma das suas canções? | Open Subtitles | أَو أن قصّةَ (الثورِ الأحمرِ) واحدة أخرى من أغانيه؟ |
Dirigimo-nos para o país do Rei Haggard para encontrar o Touro Vermelho. | Open Subtitles | نحن نُسافرُ إلى بلادِ الملكِ (هاجرد) لإيجاد (الثورِ الأحمرِ)! ْ |
Apenas a salvei do Touro Vermelho com magia, foi tudo o que fiz! | Open Subtitles | أنقذتها فقط مِنْ (الثورِ الأحمرِ) بالسحرِ ذلك كل ما فعلت! |
O Schmendrick vai encontrar uma maneira de descermos até ao Touro Vermelho. Ele tem procurado todos os dias. | Open Subtitles | ْ(شمندريك) سَيَجِدُ طريق إلى (الثورِ الأحمرِ) لقد كَانَ يبحث كُلّ يوم |
Bem, então, ela deve fazer o que veio fazer. Tem de atravessar a passagem do rei para descer até ao Touro Vermelho. | Open Subtitles | حَسناً، إذاً، يَجِبُ عليها أَنْ تَفعلُ الذي جاءتْ من أجله يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ طريق الملكَ نزولاً إلى (الثورِ الأحمرِ)ْ |
! Para chegar ao Touro Vermelho têm de atravessar o tempo. Um relógio não é tempo, é apenas números e cordas. | Open Subtitles | لمُقَابَلَة (الثورِ الأحمرِ)، أنت يَجِبُ أَنْ تَمْشي خلال الوقتِ و الساعة لَيست الوقت، إنها فقط أعداد ويايات |
Agora não há volta nem saída a não ser pela passagem do Touro Vermelho. | Open Subtitles | الآن ليس هناك طريقِ للعودة ولا مخرجَ إلا من خلال (الثورِ الأحمرِ)ْ |
Odor sintético a Touro. | Open Subtitles | الرائحة الصناعية إلى الثورِ. |
Seis. Porra, Lane! Devias dominar este Touro! | Open Subtitles | اللعنة، (لين) يَجِبُ عليك ستة تدريس هذا الثورِ |
Brighton, o Príncipe é rico, forte como um Touro. | Open Subtitles | (بريتون)، الأمير غنيّ، ويتّسم بجسد كجسد الثورِ. |
Estás a falar do Touro Vermelho? | Open Subtitles | هَلْ تَتكلّمين عن (الثورِ الأحمرِ)؟ |
O Touro Vermelho do Rei Haggard. Então, sabes do Touro. | Open Subtitles | ْ(الثور الأحمر) لصاحبه الملكِ (هاجارد) ْ إذاً تَعْرفين مِنْ الثورِ... |
Quando o vinho se beber a si próprio, quando a caveira falar, quando o relógio bater a hora certa, só então encontrarão o túnel, o que leva ao covil do Touro Vermelho. | Open Subtitles | عندما يَشْربُ النبيذ نفسه، عندما تَتكلّمُ الجمجمة عندما تضْربُ الساعة الوقتُ الصحيحُ عندها فقط سَتَجِدين النفقَ الذي سيُؤدّي إلى عرينِ (الثورِ الأحمرِ)ْ |
Têm medo do Touro Vermelho. | Open Subtitles | هن خائفات من (الثورِ الأحمرِ)ْ |
- Fala-me do Touro Vermelho. | Open Subtitles | أخبرْني عن (الثورِ الأحمرِ)ْ |
Disse ao Touro Vermelho: | Open Subtitles | قُلتُ إلى (الثورِ الأحمرِ)ْ . . |
Descer até ao Touro Vermelho! | Open Subtitles | أسفل إلى (الثورِ الأحمرِ)! ْ |