E tenho medo deste corpo humano mais do que tinha do Touro Vermelho. Medo! | Open Subtitles | وأناأَخافمنهذاالجسمِالإنسانيِ أكثر مِنْ خوفي من الثور الأحمر! |
O Touro Vermelho reuniu-os para mim, um a um, e fi-lo conduzir cada um para o mar! | Open Subtitles | ْ(الثور الأحمر) جَمعَهن لي واحدة بعد الآخرى، وأنا جعلتُه يَقُودُ كُلّ واحدة إلى البحرِ! ْ |
Onde estão os outros unicórnios e o que é o Touro Vermelho? | Open Subtitles | أين وحيداتَ القرن الأخرى، وما هو ْ(الثور الأحمر)؟ |
Aquele relógio nunca há-de bater a hora certa. Têm de atravessá-lo e o Touro Vermelho está do outro lado. | Open Subtitles | تلك الساعةِ لَنْ تَضْربَ الوقتَ الصحيحَ فقط تَمْشي خلالها و (الثور الأحمر) على الجانبِ الآخرِ |
Eu costumava ter um sonho, vezes sem conta, sobre estar à minha janela a meio da noite e de ver o Touro, o Touro Vermelho... | Open Subtitles | لقد كان يراودني حلم، مراراً وتكراراً، حول بُلُوغ نافذتِي في منتصفِ الليلِ وأرى الثورَ، (الثور الأحمر)ْ |
O Touro Vermelho do Rei Haggard. Então, sabes do Touro. | Open Subtitles | ْ(الثور الأحمر) لصاحبه الملكِ (هاجارد) ْ إذاً تَعْرفين مِنْ الثورِ... |
O Touro Vermelho não quer saber de seres humanos. | Open Subtitles | ْ(الثور الأحمر) لا يعنيه البشرِ |
- O Touro Vermelho? | Open Subtitles | ْ(الثور الأحمر)؟ |
Então, o Touro Vermelho apanhou-os. | Open Subtitles | لذا مَسكَهم (الثور الأحمر)ْ |