Talvez eu possa dar pão seco para meus filhos. | Open Subtitles | من الممكن ان أعطى أطفالى بعض الحبوب الجافة |
O sangue seco está muito oxidado. Isto aconteceu há muito tempo. | Open Subtitles | هذه الدماء الجافة مُؤكسدة جداً، حدث هذا قبل وقت طويل. |
Chegámos àquela curva ali, ao pé daquele pinheiro seco e nessa altura o sol apareceu. | Open Subtitles | وصلنا إلى ذلك الإنحناء هناك عند شجرة الصّنوبر القديمة و الجافة تلك و في تلك اللحظة سطعت الشّمس |
A terra e o fogo, por exemplo, davam-nos as coisas secas. | TED | فمثلاً، التربة والماء ينتجان الأشياء الجافة. |
Aqui temos, a Duff, a Duff Lite, e o mais recente produto, a Duff Dry. | Open Subtitles | ها هي (دف) و(دف) الخفيفة ونكهتنا الجديدة (دف) الجافة |
"Sim, sim, sim, todos sabemos isso, "a água cobre o dobro da área da terra seca do planeta". | TED | سوف تقولون، نعم، نعم، نعم، جميعنا نعرف هذا. الماء يغطي ضعفي مساحة الكوكب من الأرض الجافة. |
Escalpe seco não reduz necessariamente o campo. | Open Subtitles | فروة الرأس الجافة ليست بالقرب من هذا الميدان |
"Depois de os peixes fazerem sexo, discutem quem se deita no lado seco?" | Open Subtitles | بعد ان يمارس السمك الجنس.. هل تتشاجر على من سوف في البقعة الجافة ؟ |
Sangue seco no tronco. Whoa. Tem muito sangue seco no tronco. | Open Subtitles | دماء جافه على جذع الشجرة إجعليه الكثير من الدماء الجافة على جذع الشجرة |
A chuva no deserto seco provocou realmente muitos problemas, uma das maiores tempestades vistas nos últimos anos.. | Open Subtitles | المذيعة : تسببت الأمطار المتساقطة علي الصحراء الجافة فيالعديدمن المشاكل |
Aqui há um rio seco num desfiladeiro estreito. Estão a ver? | Open Subtitles | تماماً خلال الأنهار الجافة فى الوادي الضيق، تري ذلك؟ |
Não nos peças para investir mais no teu poço seco. | Open Subtitles | لا تطلب منا أن نستثمر بعد الآن في آبارك الجافة |
Uma colher de chá cheia de antraz seco, num envelope, fechou o Senado dos Estados Unidos no Outono de 2001. | Open Subtitles | كمية صغيرة من الجمرة الخبيثة الجافة وجدت في مظروف تسببت في إغلاق مجلس الشيوخ للولايات المتحدة في خريف 2001 |
Estamos sobre os canos. Mantenhamo-nos a seco desta vez. | Open Subtitles | نحن في الأنابيب ، دعونا نواصل على أقدامنا الجافة هذه المرة |
Este é o único soutien seco que tenho. | Open Subtitles | هذه حمالة الصدر الوحيدة الجافة المتبقية لدي. |
A carteira de Trent Annunzio, coberta do sangue dele, seco. | Open Subtitles | هناك هذه محفظة ترنت انوزيو مغطاة بدمائه الجافة |
Elas encontraram esta fêmea presa na lama, esgotada no leito de um lago seco. | Open Subtitles | وجدوا هذه الأنثى عالقة في الوحل، اصابها الأعياء في قاع البحيرة الجافة |
Além disso, ela arrastou-se no seco. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، عندما زحفت في، كانت العظام الجافة. |
As zonas secas cobrem mais de um terço da superfície terrestre. | TED | دعوني أشرح لماذا. تغطي المناطق الجافة أكثر من ثلث أسطح الأرض. |
Esta pobre donzela necessita... urgentemente de roupas secas. | Open Subtitles | هذه السيدة المسكينة في حاجة ماسة لبعض الملابس الجافة |
Preston Dry Lake. | Open Subtitles | بحيرة بريستن الجافة. |
Nunca se sabe quando pode vir um período de seca. | Open Subtitles | أنت لا تعرف متى يمكن أن تأتي موجة الجافة. |
Passam aqui os assustadores gajos da roupa, e a senhora dos produtos secos, o pessoal dos legumes. | Open Subtitles | , هنالك رجل المفروشات الغريب , و سيدة البضائع الجافة . الناس الذين يبيعون الخضار |