Do lado esquerdo deste diapositivo, podem ver várias peças de metal, ancas artificiais utilizadas em alguém que precise de uma anca nova. | TED | على الجانب الأيسر من هذه الشريحة، ترون إختلاف في القطع المعدنية، أوراك صناعية يمكن إستخدامها لشخص يحتاج إلى ورك جديد. |
Ele corre para a esquerda, e vocês vão-se alinhar no lado esquerdo. | Open Subtitles | هو يركض الى اليسار و انتم سوف تصطفون على الجانب الأيسر |
Já não dói, só que está inchado do lado esquerdo. | Open Subtitles | إنه لا تؤلمني و لكنّه متورِّم في الجانب الأيسر |
tens outro homem armado no teu flanco esquerdo, um pouco mais perto talvez a dezassete dezoito metros de distância. | Open Subtitles | و لديك قناص يحميك من الجانب الأيسر و هو أقرب قليلا، ربما 15 أو 20 ياردة. حسنا؟ |
Usando o lado direito do cérebro e não só o esquerdo. | Open Subtitles | تعرفين,استخدام الجانب الأيمن من المخ بدلاً من الجانب الأيسر فقط |
Não é difícil de ver. A linha de base é a primeira imagem em cima à esquerda. | TED | وليس من الصعب أن نرى أن خط الأساس هي أول صورة في الجانب الأيسر العلوي |
Lá está o nosso acampamento, à esquerda da sala de entrada. | TED | هذا مخيّمنا في الجانب الأيسر من المدخل. |
Parece que vítima levou um tiro do lado esquerdo. | Open Subtitles | يبدو أنّ الضحيّة قد أرديَ على الجانب الأيسر. |
Acho que está no bolso do casaco, do lado esquerdo. | Open Subtitles | أنا أفكر أنها داخل جيب الجاكيت على الجانب الأيسر |
Ok. A resposta é: se olharem para o lado esquerdo dos dois textos, vão reparar que há um amontoar de símbolos, e parece que há 4000 anos, quando os escribas estavam a escrever da direita para a esquerda, | TED | حسنا. الاجابه هي اذا نظرتم الى الجانب الأيسر من النصين ، ستلاحظ أن هناك علامات التشنج، ويبدو انه منذ 4000 سنة مضت ، عندما كان الكاتب يكتب من اليمين إلى اليسار ، وتنتهي المساحة |
O que veem no lado esquerdo é um esquema inicial da minha invenção, que mostra tanto uma visão da planta como também uma variante de empilhamento. | TED | ما تراه على الجانب الأيسر هي الخطط المبكرة في تصميمي، عرض كل من وجهة نظر علويه وأيضا متغير واحد من البديل المتراص. |
De repente, um clarão brilhante no lado esquerdo do vosso visor mostra-vos um adversário a aproximar-se. | TED | فجأة، ومضة لامعة على الجانب الأيسر من الواقي تعلمك أن الظهير الجانبي الغير مرئي يركض باتجاهك |
Podemos dar, de novo, algumas pistas ao computador. Dizemos: "Tenta descobrir uma projeção que separe, "o lado esquerdo do direito, o mais possível, "usando este algoritmo de aprendizagem profunda." | TED | لذلك يجب أن نعطي لكمبيوتر بعض الملحوظات ونقول له جيد حاول وأبحث عن وسيلة لفصل صور الجانب الأيسر عن الأيمن بقدر المستطاع بإستخدام خوارزمة التعلم العميق |
Aqui veem robôs a voar num pomar de maçãs, e dentro de instantes verão dois dos seus companheiros a fazer a mesma coisa no lado esquerdo. | TED | هنا سترى الروبوت يطير عبر بستان من تفاح، وبعد دقيقة ترى إثنان من رفقائه يفعلان نفس الشيء في الجانب الأيسر. |
nesta longa fila na publicação. Não estamos a falar do lado do Harry Potter, ali do lado esquerdo. | TED | نحن نتحدث عن نهاية هاري بوتر، تماماً في الجانب الأيسر. |
Meninos, flanco esquerdo. | Open Subtitles | واو، حقاً ؟ حسناً، آهـ، يا أطفال، الجانب الأيسر |
Junte-se a Serman no flanco esquerdo. | Open Subtitles | سوف تنضم إلى شيرمان فى الجانب الأيسر |
Sim, do lado direito. O esquerdo é para enxaguar. | Open Subtitles | بالفعل، ولكن على الجانب الأيمن، الجانب الأيسر للشطف |