| Prometo, a protegerei dos ursos, dos leões da montanha... | Open Subtitles | سأفعل , سأحميكِ من الدببة و الاسود الجبلية |
| Tantas vezes, amadores, não especialistas, foram os inventores e aperfeiçoadores de coisas que vão desde bicicletas de montanha a semicondutores, computadores pessoais, aviões. | TED | اذا كثير من المرات، الهواة ليس الخبراء دوما كانوا المخترعين والمحسنين للاشياء مابين الدراجات الجبلية الى اشباه الموصلات، الحواسب الشخصية الطائرات, |
| O teu empregado da semana fez Blue Mountain, café fresco da Jamaica para mostrar o meu agradecimento pela honra. | Open Subtitles | موظفك المفضل لهذا الأسبوع صنع بعض القهوة الجبلية الزرقاء الطازجة من جامايكا لأظهر تقديري لهذا الشرف |
| E assim foi, na vila montanhosa de Fátima onde pessoas simples prestavam devoção, ao Deus dos seus pais. | Open Subtitles | وهكذا كان الحال في قرية فاطيما الجبلية حيث الناس البسطاء كانوا يكرمون إله آبائهم |
| A próxima casa está além do penhasco. | Open Subtitles | المنزل التالي فوق الحافة الجبلية هناك |
| O fim do inverno chega tarde ao noroeste montanhoso dos Estados Unidos. | Open Subtitles | ..ينتهي فصل الشتاء متأخراً في المنطقة الجبلية الشمالية الغربية للولايات المتحدة |
| Avançámos, então, para as geladas regiões montanhosas por trilhos não mais largos do que as costas da sua mão. | Open Subtitles | لذا تقدمنا إلى تلك الأجزاء الجبلية الباردة القاسية وممر ليس أوسع من ظهر يديك |
| O cume desta cadeia de montanhas afasta-se, criando uma fossa submarina. | TED | وأعلى هذه السلسلة الجبلية منقسم ، مكوناً وادي متصدع. |
| Até algumas gerações atrás, os gorilas da montanha, escondiam-se nas suas florestas isoladas que raramente foram vistas por seres humanos. | Open Subtitles | حتى قبل بضعة أجيال، الغوريلا الجبلية ، كانت مخبأة في عزلة غاباتها نادرا ما شوهدت من قبل البشر، |
| Não se sabe como ela as encontra nestas extensas florestas da montanha. | Open Subtitles | لا عِلم لأحدٍ كيف لها أن تجدهم في وسط هذه الغابات الجبلية. |
| Eu e alguns companheiros da infantaria, transferimo-nos para a 19.ª Divisão da montanha. | Open Subtitles | أنا وبعض، بعض رفاق المشاة، نُقلنا إلى الفرقة الجبلية التاسعة عشر. |
| Aquela água de montanha de certeza que refresca qualquer um. | Open Subtitles | .أن المياه الجبلية تجعل المرء يشعر ببرودة اكثر |
| Nesta comunidade de montanha, mantêm-se as questões: | Open Subtitles | في هذه القرية الجبلية ويبقى السؤال الاساسي: |
| Sim, uma das grandes tragédias desta alteração é que te obriga a deixar a tua nova e fixe bicicleta de montanha na garagem e a dedicar-te a uma atividade caseira como o Ioga. | Open Subtitles | أنها تجعلك تود إلقاء دراجتك الجبلية الجميلة بالمرآب و تلعب رياضة منزلية مثل اليوجا |
| E os Swannanoa Grizzlies são os campeões da liga de Mountain County! | Open Subtitles | وفريق (سونانونا جريزليز ) الفائز بلقب بطل الولاية الجبلية (كارولينا). |
| Da 12ª Mountain em Fort Lee. | Open Subtitles | الفرقة 12 الجبلية في (فورت لي) |
| O Himalaia é a mais alta cadeia montanhosa da Terra. | Open Subtitles | جِبال الهيمالايا هي السلسلة الجبلية الاعلى على الارض. |
| A não ser que morramos nesta estrada montanhosa e gelada. Aí eles vencem para sempre. | Open Subtitles | إلا إذا متنا على الطريق الجليدية الجبلية بعدها سيكونوا قد فازوا للأبد |
| E que o penhasco... é o fim da linha, senhor. | Open Subtitles | وهناك الحافة الجبلية... تلك نهاية الطريق, يا سيد |
| Este seria o declive na praia, o sector montanhoso a oeste. | Open Subtitles | سيكونهذاالمنحدرعلى الشاطئ، القطاعات الجبلية في الغرب |
| Está armado, é perigoso e dirige-se para as regiões montanhosas. | Open Subtitles | إنه مسلّح و خطير , و يتوجه نحو المناطق الجبلية |
| Dentro de umas horas, vai levantar-se a lua cheia por cima daquele cume. | Open Subtitles | سيهلّ بدر التمام فوق تلكَ السلسلة الجبلية خلال بضع ساعاتٍ. |
| Fazemos mapas destas cordilheiras com som, com o sonar. Esta é uma dessas cordilheiras de montanhas. | TED | نحن نصنع الخرائط لهذه السلاسل الجبلية مع الصوت ، مع السونار ، وهذا أحد تلك السلاسل الجبلية. |