Você acha que seria pior do que apodrecer neste terrivel buraco? | Open Subtitles | هل تجد عقوبة اشد من ان نتعفّن بهذا الجحر ؟ |
Eu suporto qualquer coisa que me tire deste buraco abandonado por Deus. | Open Subtitles | بلى أفعل، أدعم أي شيء يجعلني أخرج من هذا الجحر المهجور |
Devo deixar vocês os dois sozinhos, ou preferes encontrar um caminho para fora deste buraco antes dela acordar? | Open Subtitles | يجب أن أترككم انتم إلاثنان بمفردكما أو هل تفضل إيجاد مخرج من هذا الجحر قبل أن تستيقظ ؟ |
O gerbo tenta esconder-se, mas a toca não possui profundidade suficiente. | Open Subtitles | يحاول اليربوع الاختباء لكن الجحر ليس عميقا بما فيه الكفاية |
Fazes duas orelhas de coelho, o coelho vai por trás da árvore... entra na toca | Open Subtitles | تصنعين أذنين أرنب الأرنب يدور حول الشجرة و يدخل الجحر |
Ele está a fugir de volta para o buraco de onde saiu. | Open Subtitles | إنّه يعدو راجعاً إلى الجحر الذي زحف خارجاً منه |
Porque não sais da minha taverna e voltas para o buraco repulsivo donde saíste? | Open Subtitles | لمالا تخرجيمنحانتي ، و ترجعي ، لأيّاً كان الجحر الدنيء الذي حبوتى منه؟ |
Então de repente vi-me com 18 anos... a morar com um homem num...buraco, a dormir num colchão sujo... a injetar qualquer droga que possamos comprar. | Open Subtitles | وفجأة وجدت نفسي في ال18 عاما اعيش مع هذا الشخص بنفس الجحر انام على فراش قذر |
Diz a um tipo para controlar-se quando sair deste buraco para apanhar um pouco de ar fresco. | Open Subtitles | هذه مقولة رجل ينفعل عندما نخرج لنستنشق هواء نقي من هذا الجحر |
Meu, se há algo vivo neste buraco de merda, eles tem que estar a ouvir isso. | Open Subtitles | يا الهى, اذا كان هناك أى شئ حى فى هذا الجحر القذر يجدر به أن يسمع هذا |
Oh, são apenas mais 8 horas neste buraco. | Open Subtitles | انها فقط ثمانية ساعات أخرى في هذا الجحر |
A Cobra Dourada Entra no buraco, A Cobra Dourada Sai do buraco! | Open Subtitles | "الأفعى الذهبي يدخل الجحر". "الأفعى الذهبية تخرج من الجحر". |
90 dias no solitária! Shu (o buraco) = Solitária Isso te dará tempo para pensares. | Open Subtitles | تسعون يوماً في الحبس الانفرادي هذه مدة كافية لتدرك الحقيقة *الشو* *الحبس الانفرادي* *الجحر* |
Volta para o buraco de onde vieste. Compreendes? | Open Subtitles | عودوا الي الجحر الذي اتيتم منه افهمتم؟ |
Certo. Quanto falta para o próximo buraco? | Open Subtitles | حسناً , كم يبعد الجحر الجديد ؟ |
Podemos cavar e sair deste buraco. | Open Subtitles | يمكننا أن ننتشل أنفسنا من هذا الجحر |
Dá uma volta à árvore, e volta para o buraco. | Open Subtitles | ويغني حول الشجرة ويعود إلى الجحر. |
- No buraco a que chamas quarto. | Open Subtitles | -ماذا تعتقد ؟ من الجحر الذي تسميه غرفتك |
As crias podem morrer à fome mesmo ao seu lado na toca. | Open Subtitles | يمكن أن يموت الديسمان جوعًا بجانبها في الجحر |
Mas acho que tens razão sobre ela não voltar à sua toca. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأنك محق بشأنها بأنها لن تعود إلى الجحر |
"O coelhinho dá a volta na árvore e entra na toca." | Open Subtitles | الأرنب يدور حول الشجرة و يدخل إلى الجحر |