Levando em conta a precisão cirúrgica com que foram dissecados, concordo. | Open Subtitles | أوافقك, إستناداً على المهارة الجراحية من حيث أماكن قطع الأجزاء |
Sabem que fiz o preparatório, por isso vim... para a unidade cirúrgica. | Open Subtitles | انهم يعلمون اني كنت طالبة طب فتم تعييني في الردهه الجراحية |
E estas foram feitas por suturas cirúrgicas. | Open Subtitles | وهذه لُحمت مع بعضها بشكل جيد بالخياطات الجراحية |
Houve uma grande hemorragia nestes tecidos internos, e há várias suturas cirúrgicas nesta zona. | Open Subtitles | هناك نزف كبير في هذه الأنسجة العميقة وعدد من الخياطات الجراحية تظهر حول هذه المنطقة |
Uma arma sem balas foi encontrada na mão do seu assistente cirúrgico, Albert Becker... a arma pertencia à Frank Kitchen. | Open Subtitles | لكنهم لم يتحملوا التكاليف الباهظة مسدس فارغ تم العثور عليه في يد مساعدكِ في العمليات الجراحية ألبيرت بيكر |
O que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. | TED | ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة. |
À prova de som com instrumentos cirúrgicos nas paredes. | Open Subtitles | ستكون عازلة للصوت المعدات الجراحية ستكون على الجدران |
Tens então outra explicação para a malha cirúrgica que encontraste nos corpos? | Open Subtitles | لذا هل لديكِ تفسير آخر لشبكة الجراحية التي وجدتها في الضحايا؟ |
A mesma precisão cirúrgica, a mesma chamada para o 112. | Open Subtitles | نفس الدقة الجراحية و نفس المُكالمة بالطوارئ إنه المنشود |
Mas é preciso falar dos instrumentos cirúrgicos e da evolução da tecnologia cirúrgica em conjunto. | TED | لكن يجب عليك ان تتحدث عن المعدات الجراحية جنبا الى جنب مع تطوّر تقنيات الجراحة. |
Isto é para retracção cirúrgica. Não admira que lhe tivesse magoado! | Open Subtitles | هذا من أجل المباعدة الجراحية لا عجب أنه آلمها |
Partes de três corpos distintos... mutiladas com precisão quase cirúrgica. | Open Subtitles | أشلاء من ثلاث جثث مختلفة قطعوا بنفس الدقة الجراحية تقريباً |
Quem procurar referências cirúrgicas também as encontrará. | Open Subtitles | يجوز لأي شخص يبحث عن المراجع الجراحية أيضا العثور عليها. |
Ele disse que as mortes cirúrgicas vêm em 3 e 7. | Open Subtitles | لقد قال ضحايا العمليات الجراحية قد أتوا في مجموعات ثلاثية و سباعية |
Há soluções cirúrgicas maravilhosas. | Open Subtitles | وثمة عدداً من الخيارات الجراحية المجنونة الرائعة |
operações cirúrgicas, tudo pode fa- zer-se naqueles campos de detidos. | Open Subtitles | التي فيها الإجراءات الجراحية كلّ شيء يمكن أن يُنفَّذ هناك في معسكرات الحجز |
É por isso que me tens ajudado nas assistências cirúrgicas? | Open Subtitles | لهذا كنت تساعدني في الحصول على ساعاتي الجراحية لاكتساب الوحدات |
Dr. Kessler, sua fé no talento cirúrgico de Dr. Hill é óbvia. | Open Subtitles | الدكتور كيسلر، إيمانك المواهب الجراحية الدكتور هيل واضح. |
A cirurgia faz milagres hoje em dia! Até nos corações! | Open Subtitles | العمليات الجراحية تصنع المعجزات الآن، حتى ولو في القلب. |
Neste momento, estou atrás de ti com agrafos cirúrgicos. | Open Subtitles | الآن، أنا واقفة أمامك مع المواد الغذائية الجراحية. |
Se não fosse possível bloquear todos estes processos simultaneamente, muitas operações seriam demasiado traumáticas para poderem ser feitas. | TED | بدون أن تكون قادر على منع كل تلك العمليات في وقت واحد العديد من العمليات الجراحية من الممكن أن يكون أداؤها مؤذي |
Não vai fazer a operação por causa dos riscos? | Open Subtitles | أنتِ لن تقومي بالعملية الجراحية بسبب المخاطر الطبيبة؟ |
A minha assistente também verificou, que o seguro não cobre cirurgias infantis. | Open Subtitles | وأيضا الملفات الخاصة بك تقول ان تأمينك لايشمل العمليات الجراحية لأطفالك |