ويكيبيديا

    "الجرحى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • feridos
        
    • ferido
        
    • feridas
        
    Um homem disse que ele estava no abrigo a tratar os feridos. Open Subtitles أخبرني رجل أن الطبيب ذهب ليضمد بعض الجنود الجرحى عند المحطة
    Encontre mais. Mande analisar. Teste em algum dos feridos graves. Open Subtitles أعثر على أكثر،وحلله وجربه على أحد الجرحى المتدهور حالتهم
    Dêem-me um perímetro seguro para poder transportar os feridos. Open Subtitles أصنع دائرة دفاعية حتى نستطيع أن نحمّل الجرحى
    Com os feridos que temos, faríamos mais mal que bem. Open Subtitles بكمية الجرحى التي لدينا نحن نؤذي أكثر مما نفيد
    Como se meu orgulho não tivesse já bastante ferido. Apenas... Open Subtitles كما لو اعتزازي لم الجرحى بما فيه الكفاية فقط
    Há alguns meses, um homem armado percorreu estes corredores, deixando 11 pessoas mortas e muitas mais feridas. Open Subtitles قبل بضعة أشهر ، أخذ رجل مسلّح يطوف أرجاء المستشفى ليخلّف وراءه 11 قتيلاً ، والعديد من الجرحى
    Depreendemos que os Capacetes Azuis não estão a fazer absolutamente nada por aqueles que estão feridos capturados entre ambas as frentes? Open Subtitles هل لنا أن نفترض أن قوة الأمم المتحدة لن تفعل شيئا على الاطلاف لهولاء الجرحى والمحاصرين بين صفوف القتال
    Os feridos têm prioridade. Qualquer desculpa depois disso é por sua conta. Open Subtitles الجرحى أولاً أى أعذار بعد ذلك ستندمين كثيراً ، أيتها الملازم
    Todos estes feridos vieram da batalha perto do paralelo 38. Open Subtitles كل هؤلاء الجرحى آتون من المعركة قرب الحدود 38.
    Sei que não pode discar de volta, posso ao menos mandar mais pessoal para ajudar com os feridos. Open Subtitles أعلم أنك لا تستطيع طلب البوابة للعودة لكن يمكنني إرسال موظفين أكثرَ على الأقل لمُسَاعَدَة الجرحى
    Transportei os mortos e feridos... dos tanques da estrada costeira. Open Subtitles نقلت الموتى و الجرحى من الدبابات على الطريق الساحليّ
    Os que saíram disseram que houve vários tiros e muitos feridos. Open Subtitles خرج الناس بعدة تقارير عن طلقات نارية والعديد من الجرحى
    Civis ou não, temos que tirar estes feridos daqui. Open Subtitles نحنُ نعلم مكان المدنيين وعلينا إخراج الجرحى أولاً.
    Devemos abrigar-nos aqui por enquanto, e tratar dos feridos. Open Subtitles عليّنا أن نلجأ إلى هنا الآن، نداوي الجرحى
    Temos, pelo menos, uma dúzia de feridos na praia. Open Subtitles لدينا على الاقل عشرات الجرحى هنا على الشاطئ
    Apenas mais alguns feridos para ver e, depois, sairemos da praia. Open Subtitles فقط بقي القليل من الجرحى لنعتني بهم ثم سنغادر الشاطىء
    Noutras notícias, um suspeito foi identificado no ataque terrorista extraterrestre ao Hospital de Cincinnati que fez três mortos e muitos mais feridos. Open Subtitles وفي أخبار أخرى تم تحديد المشتبه به كالمتسبب في الهجوم الإرهابي بمشفى سينسناتي الذي ترك ثلاث قتلى والعديد من الجرحى
    Ajuda soldados feridos a tocar música como parte da recuperação. Open Subtitles وهو يساعد المحاربين الجرحى لعزف الموسيقى كجزء من شفائهم
    O exército manteve-o no ativo e ele agora dirige um hospital para soldados feridos. TED استعان به الجيش في الخدمة الفعلية، وهو الآن يدير مستشفى للجنود الجرحى.
    Com dificuldade em ver no meio da poeira e do fumo, fazem o melhor que podem para socorrer os feridos e depois rastejam para um "bunker" próximo. TED وبينما تجاهد لترى عبر الغبار والدخان، تفعل مافي وسعك لتساعد الجرحى لتزحف بعد ذلك إلى مخبأ قريب.
    É uma espécie de tubo em que numa das extremidades entra o soldado ferido, e na outra sai de regresso a casa. TED إنه مثل الأنبوب حيث يدخل الجنود الجرحى في طرف ويخرجون، يرجعون الوطن، في الجانب الآخر.
    E estas são lontras de água doce. Todas elas estão doentes ou feridas. Open Subtitles وهذه هي ثعالب الماء النهر جميعهم من المرضى أو الجرحى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد