Um homem disse que ele estava no abrigo a tratar os feridos. | Open Subtitles | أخبرني رجل أن الطبيب ذهب ليضمد بعض الجنود الجرحى عند المحطة |
Encontre mais. Mande analisar. Teste em algum dos feridos graves. | Open Subtitles | أعثر على أكثر،وحلله وجربه على أحد الجرحى المتدهور حالتهم |
Dêem-me um perímetro seguro para poder transportar os feridos. | Open Subtitles | أصنع دائرة دفاعية حتى نستطيع أن نحمّل الجرحى |
Com os feridos que temos, faríamos mais mal que bem. | Open Subtitles | بكمية الجرحى التي لدينا نحن نؤذي أكثر مما نفيد |
Como se meu orgulho não tivesse já bastante ferido. Apenas... | Open Subtitles | كما لو اعتزازي لم الجرحى بما فيه الكفاية فقط |
Há alguns meses, um homem armado percorreu estes corredores, deixando 11 pessoas mortas e muitas mais feridas. | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر ، أخذ رجل مسلّح يطوف أرجاء المستشفى ليخلّف وراءه 11 قتيلاً ، والعديد من الجرحى |
Depreendemos que os Capacetes Azuis não estão a fazer absolutamente nada por aqueles que estão feridos capturados entre ambas as frentes? | Open Subtitles | هل لنا أن نفترض أن قوة الأمم المتحدة لن تفعل شيئا على الاطلاف لهولاء الجرحى والمحاصرين بين صفوف القتال |
Os feridos têm prioridade. Qualquer desculpa depois disso é por sua conta. | Open Subtitles | الجرحى أولاً أى أعذار بعد ذلك ستندمين كثيراً ، أيتها الملازم |
Todos estes feridos vieram da batalha perto do paralelo 38. | Open Subtitles | كل هؤلاء الجرحى آتون من المعركة قرب الحدود 38. |
Sei que não pode discar de volta, posso ao menos mandar mais pessoal para ajudar com os feridos. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تستطيع طلب البوابة للعودة لكن يمكنني إرسال موظفين أكثرَ على الأقل لمُسَاعَدَة الجرحى |
Transportei os mortos e feridos... dos tanques da estrada costeira. | Open Subtitles | نقلت الموتى و الجرحى من الدبابات على الطريق الساحليّ |
Os que saíram disseram que houve vários tiros e muitos feridos. | Open Subtitles | خرج الناس بعدة تقارير عن طلقات نارية والعديد من الجرحى |
Civis ou não, temos que tirar estes feridos daqui. | Open Subtitles | نحنُ نعلم مكان المدنيين وعلينا إخراج الجرحى أولاً. |
Devemos abrigar-nos aqui por enquanto, e tratar dos feridos. | Open Subtitles | عليّنا أن نلجأ إلى هنا الآن، نداوي الجرحى |
Temos, pelo menos, uma dúzia de feridos na praia. | Open Subtitles | لدينا على الاقل عشرات الجرحى هنا على الشاطئ |
Apenas mais alguns feridos para ver e, depois, sairemos da praia. | Open Subtitles | فقط بقي القليل من الجرحى لنعتني بهم ثم سنغادر الشاطىء |
Noutras notícias, um suspeito foi identificado no ataque terrorista extraterrestre ao Hospital de Cincinnati que fez três mortos e muitos mais feridos. | Open Subtitles | وفي أخبار أخرى تم تحديد المشتبه به كالمتسبب في الهجوم الإرهابي بمشفى سينسناتي الذي ترك ثلاث قتلى والعديد من الجرحى |
Ajuda soldados feridos a tocar música como parte da recuperação. | Open Subtitles | وهو يساعد المحاربين الجرحى لعزف الموسيقى كجزء من شفائهم |
O exército manteve-o no ativo e ele agora dirige um hospital para soldados feridos. | TED | استعان به الجيش في الخدمة الفعلية، وهو الآن يدير مستشفى للجنود الجرحى. |
Com dificuldade em ver no meio da poeira e do fumo, fazem o melhor que podem para socorrer os feridos e depois rastejam para um "bunker" próximo. | TED | وبينما تجاهد لترى عبر الغبار والدخان، تفعل مافي وسعك لتساعد الجرحى لتزحف بعد ذلك إلى مخبأ قريب. |
É uma espécie de tubo em que numa das extremidades entra o soldado ferido, e na outra sai de regresso a casa. | TED | إنه مثل الأنبوب حيث يدخل الجنود الجرحى في طرف ويخرجون، يرجعون الوطن، في الجانب الآخر. |
E estas são lontras de água doce. Todas elas estão doentes ou feridas. | Open Subtitles | وهذه هي ثعالب الماء النهر جميعهم من المرضى أو الجرحى |