Senhor, vou pressionar a ferida no seu peito para ver se a sua respiração não piora, sim? | Open Subtitles | حسناً يا سيدي ، سأقوم بالضغط على الجرح الذي على صدرك لأتأكد من أن تنفسك لا يزداد سوءاً حسناً؟ |
Quer ver o buraco no peito, ou a ferida aberta no ombro do homem? | Open Subtitles | إما الرصاصة في صدر الرجـل أو الجرح الذي جعله ينزف في الكتف |
Pode haver algo na ferida que está a causar a toxicidade. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك شيئاً في الجرح الذي سبًب التسمم |
Quero curar essa ferida... que cresce em você e entre nós. | Open Subtitles | أريد أن أشفي ذلك الجرح الذي ينمو في داخلك وبيننا. |
E o corte que lhe fiz na cabeça com o meu sapato? | Open Subtitles | ماذا بشأن الجرح الذي في رأسه الذي سببه حذائي؟ |
E eu vi, pelos sinais neurológicos dele, que o ferimento na cabeça seria fatal. | Open Subtitles | بعد الكشف, ادركت الجرح الذي في الرأس كان قاتل. |
Nota a falta de hemorragia ao longo da derme aqui, é diferente deste ferimento, que mostra sinais de coagulação. | Open Subtitles | أجل، على عكس هذا الجرح الذي يظهر آثاراً لتخثر الدم. |
Que tal eu reabrir a ferida que a minha mãe coseu? | Open Subtitles | لمَ لا أُعيد فتح، الجرح الذي خيطتّه لكَ أمي |
Estas pontas de certeza que causariam a ferida, que encontramos. | Open Subtitles | هذه الحواف ستؤدّي بالتأكيد لمسار الجرح الذي رأيناه. |
Sim, e a ferida no pescoço do sub oficial sugere que essa foi a causa da hemorragia. | Open Subtitles | أجل،و الجرح الذي على عُنق ضابط الصف يُشير إلى أنه نزف حتى الموت |
Mas a ferida entre o seu pai e ele não dava sinais de cura. | Open Subtitles | ولكن الجرح الذي بينه وبين أبيه لم يُبدِي أي تحسُّن. |
a ferida no braço desapareceu por inteiro. | Open Subtitles | الجرح الذي في ذراعها شفي تماما |
Uma ferida que demorará a sarar. | Open Subtitles | الجرح الذي يهمل مثل الكدمة، سيكون بطيئا فى علاجه |
Há uma pequena depressão perto da ferida que sugere que o agrafador foi atirado. | Open Subtitles | هناك ضعف صغير قرب الجرح الذي يشير إلى أنّ الدبّاسة قد رُميَ. |
Levou 22 pontos para fechar o corte da cabeça. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر 22 غرزة ليغلقوا الجرح الذي في رأسه |
No sonho, o corte da Candie tinha sarado completamente. | Open Subtitles | في الحلم، شفى الجرح الذي سبّبته لك (كاندي) |
o corte que a Candie te fez. | Open Subtitles | - الجرح الذي سبّبته لك (كاندي) |
o ferimento que sofreu quando foi atingida faz com que seja improvável engravidar. | Open Subtitles | الجرح الذي حدث لكِ حينما أُصبتِ بطلق ناري جعل الحمل أمراً غير محتمل لكِ |