A Luftwaffe de Göering acreditava que podia aniquilar a ilha. | Open Subtitles | الـقوات الجويـه الألمانيـه أعتـقـدت أنه يمكنها إخضاع الجزيره بمفردها |
Voce parece diferente. Mas também, depois do que aconteceu na ilha... | Open Subtitles | تبدين مختلفه،أراكي مختلفه أعتقد بسب ما حدث في تلك الجزيره |
Temos a certeza que está no lado sul da ilha. | Open Subtitles | لكن نحن متاكدون انه موجود الآن في جنوب الجزيره |
Temos de sair da ilha. Não podemos entrar na água. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من الجزيره لا يمكننا عبور الماء |
O abade diz que as Ilhas são fáceis de atacar. | Open Subtitles | و لكن كبيرالأساقفه قال أن الجزيره أكثر عرضه للهجوم |
Miúdo estúpido, sabias que o Império da ilha estava para atacar? | Open Subtitles | انت ولد غبي اتعلم الجزيره الامبراطويه على وشك ان تهجم |
Ele não é da Marinha, mas, conhece a ilha e sabe lutar. | Open Subtitles | هو ليس من سلاح البحريه , ولكنه يعرف .الجزيره ويمكنه القتال |
Três vezes por dia, o guardião de bronze dava a volta ao perímetro da ilha, procurando detetar intrusos. | TED | كان الحارس البرونزي يطوف حول محيط الجزيره ثلاث مرات كل يوم بحثًا عن المتطفلين. |
Há algo naquela ilha que nenhum homem branco alguma vez viu. - E espera fotografá-lo? | Open Subtitles | أخبرك أن هناك شيئاً على هذه الجزيره لم يره رجلاً أبيض أبداً |
Lembra-me aquele dia horrível na ilha. | Open Subtitles | يجعلني أتذكر ذاك اليوم المقيت على الجزيره |
- Os alemães. Podemos ir para algum lugar atrás da ilha, onde... falaremos sobre o que fazer. | Open Subtitles | استطيع ان اري انه بامكاننا الذهاب الي مكان ما خلف الجزيره حيث الهدوء |
Hitler sabe que terá de nos vencer nesta ilha ou perder a guerra. | Open Subtitles | هتلر يعلم أنه يتحتم عليه تحطيمنا على هذه الجزيره أو يخسر الحرب |
Não me disse qual era o propósito de sua visita à ilha. | Open Subtitles | لم يخبرنى عن الغرض من زياره الجزيره ,سيدى |
És tão parvo. Nunca mais sairemos desta ilha. | Open Subtitles | أنت مثل طائر الدودو السخيف نحن هنا على هذه الجزيره |
Dizem que a ilha está cheia de belas mulheres. Não entram lá homens. | Open Subtitles | سمعت أن تلك الجزيره مملوءه بالنساء الجميلات وغير مسموح بوجود الرجال |
Ele diz que a ilha é bem guardada. | Open Subtitles | انه يقول أن هذه الجزيره عليها حراسه مشدده |
Isso é apenas numa parte da ilha. Há lá uma praia muito bonita. | Open Subtitles | ان المركز يمثل جزء صغير من الجزيره هناك شاطىء رائع |
Hatch, vê se consegues alcançá-la no sistema CB da ilha. | Open Subtitles | هاتش ,اذهب وحاول الاتصال بها من مركز خدمات الجزيره اعرف ما هي مشكلتها وعد الى هنا |
Parto do principio que é Francês. Há muita gente de descendência francesa na ilha. | Open Subtitles | هناك اناس كثير من اصول فرنسيه يعيشون على الجزيره |
Negócios da ilha, são negócios da ilha... sempre foi e sempre será. | Open Subtitles | اعمال الجزيره هي اعمال الجزيره كانت دائما وستبقى دائما |
Estive a analisar o Relatório de Impacto Ambiental das Torres Ilhas. | Open Subtitles | لقد قمت بإعادة الملفات البيئيه لأبراج الجزيره. |