ويكيبيديا

    "الجسد البشري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • corpo humano
        
    Também podemos ver arte na reparação e recuperação do corpo humano. TED يمكن رؤية البراعة الفنية أيضا في إصلاح وإستعادة الجسد البشري.
    O meu trabalho era espiar as comunidades bacterianas no interior do corpo humano em doentes num hospital. TED وما قمت أنا به هو التجسس على مجتمعات البكتريا في الجسد البشري في مرضى بالمستشفى.
    Sabes por que passa o corpo humano durante o sexo? Open Subtitles أتعرف ما يمر به الجسد البشري عند ممارس الجنس؟
    Não é fantástico como o corpo humano consegue abrir-se daquela maneira? Open Subtitles أتعلمين كم من المذهل ان ينفتح الجسد البشري بهذه السهولة
    Gostam de explorar cada centímetro do corpo humano, por dentro. Open Subtitles يحب استكشاف كل بوصة من الجسد البشري من الداخل
    Temos uma afinação inata para a beleza do corpo humano. TED الأن، نحن موجهون بالفطرة إلى جمال الجسد البشري.
    Nada melhor do que o corpo humano para suscitar uma resposta emotiva, desde o prazer à aversão total. TED لا شيء يمكنه استخلاص استجابة عاطفية، من الفرح إلى الإشمئزاز التام، أكثر من الجسد البشري.
    Na minha investigação, concentrei-me em espiar as comunidades bacterianas no interior do corpo humano. TED في بحثي، قمت بالتركيز على التجسس على مجتمعات البكتريا في الجسد البشري.
    Estas chamam-se pluripotentes porque podem tornar-se em qualquer um dos cerca de 240 tipos de células que compõem o corpo humano. TED وسُميت "خلايا جذعية محفزة" لأنها يمكن أن تتحول إلى أي نوع من المئتين وأربعين خلية التي تشكل الجسد البشري.
    O corpo humano tem 206 ossos. Nunca os tinha visto tão bem postos. Open Subtitles هناك 206 عظمة في الجسد البشري لم أرهم ابدا بهذا التناسق من قبل
    Pense que estranha máquina é o corpo humano, Ulric. Open Subtitles فكر كيف أن الجسد البشري كآلة غريبة يا أولريك.
    É incrível o que o corpo humano é capaz de fazer, quando a mente é poderosa. Open Subtitles مذهل ما يقدر عليه الجسد البشري عندما يكون مخك قوياً
    Ela não parece perigosa, mas conhece o corpo humano e os seus pontos fracos. Open Subtitles إنها لا تبدو خطرة ، لكنها تعرف الجسد البشري و نقاط ضعفه
    Como médicos, sabemos mais sobre o corpo humano agora do que em qualquer outra altura na história. Open Subtitles كأطباء , نحن نعرف أكثر عن الجسد البشري أفضل من أيّ شئ في التاريخ
    O corpo humano é composto por ingredientes infinitos como os componentes que fazem de mim um indivíduo com personalidade. Open Subtitles جميع العناصر التي تُشكّلني كفرد. إنّ هناك عناصر لا تُحصى التي تُشكّل الجسد البشري والعقل.
    Ele acreditava que o corpo humano tinha uma capacidade inata de curar-se Open Subtitles اعتقد بامتلاك الجسد البشري لمقدرة فِطريّة على الشفاء الذاتي.
    Um corpo humano normal tem defesas poderosas ao ponto de ser impossível ter cancro. Open Subtitles لدى الجسد البشري دِفاعات فعّالة، إلى الحد الذي يكون فيه السرطان مستحيل.
    O corpo humano tem defesas tão poderosas que num corpo normal e saudável não pode, nunca se irá desenvolver o cancro ou qualquer outra doença crónica. Open Subtitles يمتلك الجسد البشري تلك الدفاعات الفعّالة التي لا يمكن للجسد الطبيعي الصحي ولن يمكن، أن ينتِج السرطان. أو أيّاً من اﻷمراض المُزمِنة بالمثل.
    Construir estruturas onde vão estar pessoas é uma grande responsabilidade e muito divertido, porque temos de desenhar coisas em função do corpo humano. Open Subtitles بناء دعامات ليقف الناس فوقها مسئولية كبيرة و أمر ممتع في نفس الوقت لأن علينا تصميم أشياء حول الجسد البشري
    Vou mudar. Estou interessadíssima nas capacidades do corpo humano. Open Subtitles -سأغير تخصصي ، أنا مهووسة بقدرات الجسد البشري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد