Vamos entrar na pior parte da última idade do gelo. | TED | حسنا، كنا نمر بأسوأ مرحلة من العصر الجليدي الأخير |
O traçado geológico de Woburn tomou forma há 12 mil anos, no final da última idade do gelo. | Open Subtitles | ان منطقة شرق وبورن تشكلت منذ اثنتا عشر الف عاماً في نهاية العصر الجليدي الأخير |
Morreram na última idade do gelo, há 35000 anos atrás. | Open Subtitles | ماتوا في العصر الجليدي الأخير قبل 35,000 سنة. |
Quando os glaciares derreteram na última idade do gelo, eles deixaram diferentes tipos de solos espalhados por essa região. | Open Subtitles | عندما ذابت الأنهار الجليدية في العصر الجليدي الأخير تركوا الكثير من الأنواع المختلفة من التربة منتشرة حول المنطقة |
Um colega meu estava a gravar no Midwest Americano, em volta duma lagoa que se tinha formado talvez há 16 000 anos, no fim da última idade do gelo. | TED | زميل لي كان يسجل في الاميريكان ميدويست حول هذه البركه التي قد شُكلت ربما منذ 16،000 سنه مضت في نهاية العصر الجليدي الأخير. |
Entraram na Europa há cerca de 35 000 anos. e, por fim, um pequeno grupo migrou através do pior clima imaginável — a Sibéria — no interior do Círculo Ártico, durante a última idade do gelo — a temperatura era talvez de -70, -80, ou mesmo -100 C — migrando para a América, chegando finalmente à última fronteira. | TED | دخلوا أوروبا منذ 35000 سنة وأخيرا، هاجرت مجموعة صغيرة خلال أسوأ طقس ممكن -طقس سايبيريا- عابرين الدائرة القطبية خلال العصر الجليدي الأخير بدرجات حرارة قد تكون بلغت 60 أو 70 درجة مئوية تحت الصفر، مهاجرين إلى الأمريكيتين، وبهذا وصلت رحلتهم حدها الأخير. |