Aqui são os russos a trabalhar no gelo no pico do inverno siberiano. | TED | وهكذا هؤلاء هم الروس يعملون على الجليد في ذروة فصل الشتاء في سيبيريا. |
Podem ver o gelo no primeiro plano e a rocha meio destruída por trás. | TED | يمكنك ان ترى الجليد في المقدمة وهذا النوع من الركام الصخري وراء ذلك |
Há gelo no subsolo desse planeta. | TED | هناك طبقة تحت السطح مكونة من الجليد في ذلك الكوكب. |
Portanto, ele estava lá quando eu acordei. Acordar, foi como se tivesse quebrado o gelo dum lago congelado em dor. | TED | لذا كان هناك عندما استيقظت، وكان، الاستيقاظ كان مثل كسر من خلال الجليد في بحيرة مجمدة من الألم. |
À medida que o gelo do Ártico diminui devido à alteração climática e ao aquecimento global, o tempo em todo o globo torna-se cada vez mais instável. | TED | وكلما تناقص مستوى الجليد في القطب الشمالي بسبب التغير المناخي والاحتباس الحراري فإن الجو حول العالم يصبح غير مستقراً بصفة متزايدة. |
Mas a Encélado também tem geiseres que libertam vapor de água e diminutos grãos de gelo no espaço. | TED | إلّا أنّ إنسيلادوس يمتلك ينابيع مياه حارّة أيضًا والتي تنفث بخار الماء وذرّات صغيرة من الجليد في الفضاء. |
Vieram todos ter comigo para eu os observar e ver como podia ajudá-los, o que não era grande coisa, porque o Acampamento III é um pequeno entalhe no gelo no meio de uma inclinação de 45º. | TED | وقد مر الجميع عليَّ لكي أتفقدهم وأنظر إلى حالتهم وما يمكن أن أُقدمه لهم والذي لم يكن كثيراً لأن المخيم الثالث يقع في إنبساط صغير في الجليد في وسط إنحدار قدره 45 درجة |
Talvez a actividade vulcânica tenha derretido gelo no solo, enviando água por este vasto desfiladeiro. | Open Subtitles | ربما يذيب النشاط البركاني الجليد في التربة ليحرر الماء ليتدفق عبر هذا الوادي الشاسع |
Ele está tão fino que poderia derreter quase que totalmente no verão, e isso inclui o gelo no Polo Norte. | Open Subtitles | إنه واهنٌ جداً حتّى أنه قد يذوب كلياً في فصل الصيف، وذلك يشمل الجليد في القطب الشمالي |
Quase a morrer de fome e vestidos de trapos, os três percorreram o manto de gelo no centro da ilha. | Open Subtitles | يكاد الجوع يقتلهم وبثيابهم الرثّة، سار الرجال الثلاثة عبر صفيحة الجليد في منتصف الجزيرة |
Isso ergue a barcaça a 1,2 metros do chão, permitindo que nos movamos e pulverizando o gelo no nosso caminho. | Open Subtitles | ما يرفع الحوامة الى 1,20متر عن الأرض ويسمح لنا بسحبها و بتحطيم الجليد في طريقنا |
Faz pesca no gelo no Interior Oeste... Falei-lhe nisso, na base da confiança. | Open Subtitles | ـ إنّه يذهب للصيد في الجليد في الغرب الأوسط للبلاد ـ هذا ما تم إخبارك به |
É sempre emocionante ver tanto gelo no mesmo sítio. | Open Subtitles | يغمرك دائمـا السرور حين ترى ذلك القـدر من الجليد في مكـان واحد |
Tenho voo marcado pela manhã, o que significa que o gelo no meu quarto vai desperdiçar-se, a menos que bebas um copo comigo. | Open Subtitles | لدي حجز لتذكرة على رحلة في الصباح ما يعني أن الجليد في غرفتي بالفندق ستذهب سدى |
Um castelo de gelo no ar, o melhor e mais brilhante sólido congelado. | Open Subtitles | قلعة من الجليد في الهواء إنها من أفضل وألمع الأفكار المُجمدة |
Há muito que não patinava no gelo e fui lá para isso, com uns rapazes amigos. | Open Subtitles | أنا لم أمارس التزحلق على الجليد في الآونة الأخيرة وكان معى بعض الأصدقاء الشباب قررنا الذهاب للتزحلق على الجليد |
Apenas 16 km rio acima, o gelo começa a partir. | Open Subtitles | مجرد 16 كيلومتر صعوداً بالنهر، بدأ الجليد في التكسّر |
E, como muitos glaciologistas hoje, tento avaliar até que ponto o gelo polar vai contribuir para elevar o nível do mar no futuro. | TED | وكمعظم علماء الجليد حالياً، أنا أعمل على مشكل تقدير المدى الذي سيساهم به الجليد في رفع مستوى البحر مستقبلاً. |
Estas imagens captadas sob o gelo do Mar Ross na Antártica foi o motivo que me fez desejar vir a este continente. | Open Subtitles | هذه الصور التي التقطت تحت الجليد في "بحر روس" في "أنتاركتيكا..." كانت سبباً في إقدامنا على الذهاب إلى هذه القارة. |
Quando ouvimos falar do clima ouvimos falar de algo distante no espaço — pensem no gelo do Árctico ou nos ursos polares — e distante no tempo — pensem em 2100. | TED | عندما نسمع عن المناخ، نسمع عن شيء بعيد جداً في الفضاء-- فكر في الجليد في القطب الشمالي، والدببة القطبية-- بعيد جداً في الزمن -- فكر في 2100. |