ويكيبيديا

    "الجموع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • multidão
        
    • multidões
        
    • massas
        
    A multidão enfureceu-se e começou a queixar-se ruidosamente. TED ازداد غضب الجموع هناك وبدأوا التذمر بصوت مرتفع.
    São iguais a Moisés! Abrem a multidão tal qual o Mar Vermelho! Open Subtitles انتم لديكم تأثير كموسي ، الجموع تقسمت كالبحر الاحمر
    Mas há sempre um rosto diante de mim agora... lá longe, para além da multidão. Open Subtitles لكن دائماً هناك وجه لايفارقني في مكان ما بعد الحافة بين الجموع
    o bom Deus cuida do rebanho e escolhe um homem que deverá inspirar as multidões, um homem que conseguirá o impossível, um homem que dê esperança onde há apenas desespero. Open Subtitles ليلهم الجموع رجل واحد لإنجاز المستحيل رجل واحد لإعطاء الأمل حيث يوجد اليأس فقط
    Agora multidões reúnem-se para tentar ter um vislumbre do super-herói da casa ao lado. Open Subtitles والآن، الجموع محتشدة من أجل رؤية البطل الخارق المجاور.
    Os ingleses matam-nos nas nossas casas, disparam contra as multidões. Open Subtitles الإنجليز يقتلوننا في بيوتنا. ويطلقون النار على الجموع.
    Ao fim de 20 anos na África do Sul encontramo-nos como massas de negros que ainda sofrem e lutam pela nossa liberdade e humanidade. TED بعد أكثر من 20 عاماً في جنوب أفريقيا نحن الجموع السوداء، مازلنا نجد أنفسنا نعاني ونناضل من أجل حريتنا وإنسانيتنا.
    Nem imagina há quanto tempo quero estar sozinho consigo, num sítio calmo, longe da multidão. Open Subtitles لا أستطيع أن أصف لك كم انتظرت لأقضي وقتاً معكِ وحدنا في مكان فاخر، بعيداً عن الجموع
    Parece que estamos aqui para controlar a multidão, então, todos a postos. Open Subtitles يبدو أننا أتينا للسيطرة على الجموع لذا كونوا مستعدين
    É difícil perder um monge Scarback nesta multidão. Open Subtitles اهدأ, من الصعب أن تميز أحد من أصحاب الندب بين هذا الجموع
    Não estou a falar do tipo de solidão vulgar, sozinho na multidão. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الشعور التقليدي بالوحدة وسط الجموع
    Assim que a multidão se aglomera para a coroação do nosso primeiro Rei francês... desde o ano de 1866,... liguem-nos para a Londres FM para nos dizerem as 10 coisas que mais admiram nos franceses. Open Subtitles وقد احتشدت الجموع هنا لتتويج اول ملك فرنسي منذ عام 1066 اتصلوا الآن على إذاعة لندن لتقولوا ما هي أكثر عشرة أشياء تحبونها في الفرنسين
    Na sexta, vou transferir-vos para controlo de multidão. Open Subtitles يوم الجمعه ، اكلفكم للسيطره على الجموع
    Seja como for... Aventuraram-se na multidão hoje? Open Subtitles على أي حال هل ستتحدون الجموع اليوم
    Mas ele caminha sobre as águas, alimenta as multidões. Open Subtitles ليس الرجل الذي يمشي على المياه الذي يغذي الجموع.
    ficar em frente aos portões do Palácio do Povo, e aí, perante as multidões, aceitar a mão do Lorde Rahl e jurar o seu amor infinito e lealdade a ele. Open Subtitles يقف عند ابواب قصر الشعب، و هناك، و قبل الجموع الحشيده، "يأخذ بيد اللورد "رال
    Alega ser nosso rei e incita as multidões a se revoltarem. Open Subtitles انه يدعي ان يكون ملكنا... ويدفع الجموع إلي العصيان
    No rio Jordão, multidões reúnem-se a João Batista. Open Subtitles "علي نهر "الاردن يتجمهر الجموع (حول (يوحنا المعمدان
    Jesus também regressa para pregar a multidões cada vez maiores. Open Subtitles (يسوع) عاد أيضاً ليوعظ واحداً من أكبر الجموع
    Sou um continente. Acomodo multidões. Open Subtitles أنا كالقارة أحتوي الجموع
    O que demonstrou que os Anonymous e aquela ideia conseguem reunir as massas tirando-as dos teclados para as ruas, e lançou as bases para dezenas de operações futuras contra injustiças evidentes praticadas contra a Internet e contra o mundo. TED مما أثبت أن أنونيموس وتلك الفكرة قادرين على حشد الجموع بلوحة مفاتيح الحاسوب إلى الشوارع، وقد وضعت الأسُسْ لعشرات من العمليات المستقبلية ضد التعسفات الظالمة والتي تحاك ضد عالمهم سواء كان متصلا أو لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد