Mas discutir onde vai dormir é uma violação do código de conduta sexual no trabalho, e não vou fazer isso novamente. | Open Subtitles | لكن مناقشة مكان نومك هو انتهاك لقانون السلوك الجنسي في مكان العمل ولا أريد النزول لذلك الطريق مرةً أخرى |
Desde que apareceu essa reportagem, mais jovens do que nunca passaram a discutir o assédio sexual no "campus". A universidade à qual a Michaela pertencia proporcionou-lhe o apoio de que ela precisava. | TED | منذ ظهر هذا التقرير للنور والكثير من الشباب يناقشون التحرش الجنسي في الحرم الجامعي كما لم يفعلوا من قبل بل وقامت الجامعة التي تنتمي لها ميكيلا بتقديم العون لها. |
As quotas de mulheres, o assédio sexual no local de trabalho... | Open Subtitles | المساواة بين الجنسين، التحرش الجنسي في العمل. وما شابه.. |
Os estudantes manifestaram-se contra o assédio sexual nos "campus". | TED | احتشد الطلاب ضد الاعتداء الجنسي في الحرم الجامعي. |
Funcionários do exército exigem que o Congresso reforme as forças armadas e trabalhadores, desde estrelas de Hollywood a porteiros denunciaram o assédio sexual nos locais de trabalho. | TED | طالب أعضاء الخدمة العسكرية الكونغرس بإصلاح الجيش، والعمال جميعاً من نجوم هوليود إلى موظفي الحراسة دعوا لوقف التحرش الجنسي في أماكن العمل. |
Estas são só algumas das histórias assustadoras que ouvi de mulheres no ano passado enquanto investigava o assédio sexual no trabalho. | TED | هذا فقط عدد صغير من القصص المروعة التي سمعتها من سيدات على مدار العام الماضي، حيث كنت أحقق في مسالة التحرش الجنسي في مكان العمل، |
Vou falar com a segurança do campus, policia metropolitana, e cruzar referências dessas confissões com as denuncias de agressão sexual no campus. | Open Subtitles | سوف أتواصل مع أمن الحرم الجامعي و شرطة المترو أحاول مقارنة تلك الاعترافات مع تقارير مع حالات الأعتداء الجنسي في الحرم الجامعي |
Nelson Mandela chefiou a África do Sul depois dos dias negros e brutais do "apartheid". E, no meio das cinzas dessa discriminação racial legalizada, levou a África do Sul a tornar-se no primeiro país do mundo a proibir a discriminação com base na orientação sexual, no texto da sua Constituição. | TED | قاد مانديلا جنوب أفريقيا بعد ظلمة و قسوة ال"أبارتايد" و أخرجها من رماد التفرقة القانونية و قاد جنوب أفريقيا لأن تكون أول بلد في العالم تمنع التفرقة على أساس التوجه الجنسي في دستورها. |