ويكيبيديا

    "الجنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • céu
        
    • paraíso
        
    • céus
        
    • Jardim
        
    • nuvens
        
    Cada um tem um único corno virado para o céu. Open Subtitles فكل منهم متوج بقرن واحد يصل مباشره الي الجنه
    Sei que esse novo céu irá ser apenas mais um Inferno. Open Subtitles انا اعلم ان هذه الجنه الجديده ستكون مجرد جهنم اخرى
    Não sabia que ele ía expulsar os anjos do céu. Open Subtitles لم اكن اعلم بانه سيقوم بطرد الملائكه من الجنه
    Mas estou no paraíso, e a boa sorte sorri-me. Open Subtitles لكن أَنا في الجنه و الإبتسامات ثروه فوقي
    Sabes, Walter, esses tipos acreditam mesmo que ao martirizarem-se dessa forma, estarão 72 virgens à sua espera no paraíso. Open Subtitles والتر , اولئك الاشخاص يعتقدون عندما يفجرون انفسهم انه سوف تكون هناك 72 عذراء تنتظرهم في الجنه
    E aquele que tem uma boa esposa tem o céu na cabeça. Open Subtitles و أن من لديه زوجة صالحه فهو يملك الجنه بقبعته
    Está agora a bater às portas do céu. Open Subtitles ذلك الفتى تخلى عن حياته كما انه يطرق ابواب الجنه
    Não quero ir ouvir a patacoada de um padre... sobre o céu e o inferno. Open Subtitles لا اريد ان استمع إلى واعظ .. ِ يتحدث معي عن الجنه و النار
    E os pacificadores, os misericordiosos, os doentes, os pobres, os proscritos, todos serão abençoados porque o céu será vosso! Open Subtitles وصـناع السلام والرحماء 000 والمرضي والفقراء والمنبوذون000 كلهم سوف يباركوا لأن الجنه لكم
    Levaste Elias para o céu numa carruagem de fogo... e agora pedes-me para ser crucificado. Open Subtitles أخذت ألياس الى الجنه في قارب مبارك والأن تطلب منى أن أصلب
    O monge cuja alma com o céu comunga... e passa os dias... em pia contemplação... descobre que em breve irá ter com o seu Criador. Open Subtitles الراهب الذى يعتقد أن روحه أصبحت فى الجنه ويقضى أيامه فى فى العباده و التأمل
    Algumas pessoas perdem a fé porque o céu mostra-Ihes muito pouco. Open Subtitles بعض الناس يفقدون ايمانهم لأن الجنه تريهم القليل
    Mas quantos perdem a fé porque o céu Ihes mostra demasiado? Open Subtitles لكن كم عدد الناس الذين يفقدون ايمانهم لأن الجنه تريهم الكثير ؟
    "Ainda hoje no céu existem anjos que têm armas selvagens. " Open Subtitles حتى الآن في الجنه يوجد ملائكة يحملون أسلحة وحشية
    Declararam que com o sacrifício do Filho de Deus o homem tornou-se uno com Deus, pela primeira vez elevado acima de todas as outras criações... para ficar ao Seu lado no céu. " Open Subtitles أعلنوا أن بتضحية ابن الاله فان الرجل توحد مع الاله ولأول مره رفع فوق جميع المخلوقات الأخرى ليقف بجانبه في الجنه
    Bem, daquilo que consegui traduzir até agora, esta coisa parece ser, em grande parte, sobre anjos e uma segunda guerra no céu. Open Subtitles مما استطعت فهمه حتى الآن هذا الشيء يتحدث معظما عن الملائكه وعن الحرب الثانيه في الجنه
    Eu quero o que me pertence. Não me ajoelharei perante nenhum humano no céu. Open Subtitles اريد ما هو لي انا لا اسجد لأي انسان في الجنه
    Muitíssimo. É como um paraíso das brochuras, para onde um homem sonha ir quando se reformar. Open Subtitles أنه مثل الجنه حيث يتمنى المرء أن يذهب اليه عندما يتقاعد
    Acho que não mereço o paraíso. Open Subtitles اعتقد اننى سأراك فى الجنه نعم انا لا اعتقد اننى استحق الجنه
    As irmãs trouxeram o coro para cantar para nós. Era o paraíso. Open Subtitles الراهبات اتين بالجوقه ليغنوا لنا و كاننا كنا في الجنه
    Os céus querem que sejamos nós a ganhar este jogo! Open Subtitles كُل من في الجنه يدعمونا للفوز بهذه المُباراه
    E as nossas vidas no Jardim... espetaculares. Open Subtitles وستجعل حياتنا في الجنه لا مثيل لها
    Em vez de lhe encher a cabeça com histórias do céu e das nuvens.... e disso tudo. Open Subtitles بدلا من أن نملأ رأسها بقصص الجنه والسحب..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد