| Superstição é o nome que os ignorantes dão à sua ignorância. | Open Subtitles | الخرافات هو الإسم الذي يطلقه الجهلة على جهلهم |
| Estou tentando dividir alguma diversidade cultural, com vocês, seus ignorantes! | Open Subtitles | مهلا، أنا أحاول تبادل بعض التنوع الثقافي هنا معكم أيها الجهلة الملاعين. |
| Bando de novos ricos pretensiosos, arrogantes, ignorantes. | Open Subtitles | إنهم حفنة من المغرورين المدعين الجهلة والمتعجرفين |
| Cambada de ignorantes, miseráveis, inúteis sacos de...! | Open Subtitles | أيها الجهلة ، البائسين ، الذين لا قيمة لكم |
| em explorar a ignorância que eles pretendem educar? | TED | في استغلال الجهلة الذين يزعمون أنهم يعلّمونهم؟ |
| Agora, tenho horas extraordinárias com um bando de analfabetos! | Open Subtitles | والآن يكافئوني بمضاعفة عملي مع مجموعة من الجهلة |
| Tu és uma criança abandonada que durante 23 anos foi brutalizada pelos porcos ignorantes deste mundo que têm medo de alguém diferente. | Open Subtitles | كنت طفل المهجور الذي كان لمدة 23 عاما يعامل بوحشية من قبل الخنازير الجهلة هذا العالم الذين هم يخافون من أي مختلف |
| Lembro-me de jovens ignorantes a dizer-nos para sair, a atirar a comida do meu pai no seu colo, a atirar café quente contra ele. | Open Subtitles | وأتذكر طلب أحد الشباب الجهلة منّا أن نغادر، ألقى طعام والدي في حضنه، |
| Apenas homens ignorantes sem terras ou educação o poderiam apoiar. | Open Subtitles | إنه داعية للحرب وزاني فقط الرجال الجهلة الذين بدون أرض أو تعليم قد يدعمونه |
| Se nos tornarmos na multidão furiosa de aldeões ignorantes que ele acha que somos... | Open Subtitles | أعني اذا تحولنا الى حشد غاضب من القرويين الجهلة اللذي يظن اننا كذلك |
| Está bem, alguém esculpiu os rostos desses ignorantes na árvore... | Open Subtitles | حسنا، لذا إما شخصًا قام بنحت أوجه هؤلاء الجهلة بداخل الشجرة |
| Sois um bando de ignorantes, deviam agradecer-me! | Open Subtitles | يا حفنة الجهلة يجب أن تكونوا ممتنين لى |
| Pensávamos, seguindo pregadores negros ignorantes que era divino dar a outra face aos que nos batiam. | Open Subtitles | و نحن ظننا بإتباعنا لهؤلاء الجهلة ... الوعاظ السود ... بأن الله يحب أن ندير خدنا الآخر |
| Acompanhar dois ignorantes em uma superstição ridícula? | Open Subtitles | مشاركتكم أيها الجهلة الأغبياء... في هذه الخرافات السخيفة... |
| O poder assusta os medrosos e os ignorantes. | Open Subtitles | و القوة تُرعِبُ الخائفون و الجهلة |
| Vai impedir-te de veres quão ignorantes são as pessoas. | Open Subtitles | سأوفر عليك معرفة كيف هم الجهلة |
| As pessoas medrosas, as pessoas ignorantes... mas também as pessoas boas. | Open Subtitles | الناس الخائفون ...الناس الجهلة وأيضا الناس الطيبون |
| E vocês deviam ter vergonha, seus ignorantes mesquinhos... | Open Subtitles | عيـبٌ عليكم ! يا أصحاب العقول الصغيرة الجهلة |
| Bem, há muitas... pessoas zangadas e ignorantes no mundo. | Open Subtitles | إن في العالم لكثير من الغاضبين الجهلة. |
| - Tiraram-na a uns mexicanos ignorantes. | Open Subtitles | -أشتروهـا من حفنـة من المكسيكيين الجهلة |
| Agora, tenho horas extraordinárias com um bando de analfabetos. | Open Subtitles | والآن يكافئوني بمضاعفة عملي مع مجموعة من الجهلة |