Por isso nos próximos 6 meses, vamos ser bons vizinhos. | Open Subtitles | لذا للشهور الستّة القادمة سَنُزاولُ سياسة الجارِ الجيدةِ |
Não sabes porque as meninas insistem em distorcer perfeitamente os bons nomes. | Open Subtitles | لاأعرف لماذا ايتها الفتيات تصررنَ على تَحريف الأسماءِ الجيدةِ جداً. |
É usado em soldados com Transtorno de Estresse pós-traumático... - conseguindo bons resultados. | Open Subtitles | يَستعملونَه مَع الجنود مَع بي تي إس دي بالنَتائِجِ الجيدةِ. |
Os bons velhos tempos da faculdade. | Open Subtitles | أيام الكليَّةِ القديمةِ الجيدةِ |
Talvez sejamos uns bons postes para elas se coçarem. | Open Subtitles | ربما نصنع مناصبَ الخَدْش الجيدةِ. |
Dedicado aos bons velhos tempos? | Open Subtitles | مكرّس إلى أيام زمانِ الجيدةِ , hm؟ |
Vocês criavam bons produtos. | Open Subtitles | لقد صنعت المُنتَجاتِ الجيدةِ |
Tive vários bons motivos para chamar um avô fada... mas não o fiz... até agora... porque gosto de pensar em mim como sendo forte. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي الكثير مِنْ الأسبابِ الجيدةِ للدَعوة a عراب جنّي، لَكنِّي لَمْ... لحدّ الآن... |
- Parecem bons lugares. | Open Subtitles | - تبدو المقاعدِ الجيدةِ. |