ويكيبيديا

    "الجيش في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • exército em
        
    • o exército
        
    • Exército no
        
    • exército na
        
    • militar
        
    E o historial dele foi apagado, desde que ele deixou o exército em 92. Open Subtitles و علاوة على ذلك فإن تاريخه الشخصي قد محي منذ أن ترك الجيش في عام 1992
    Aos 12 anos, disfarcei-me de rapaz e alistei-me no exército, em Kinshasa. Open Subtitles عندما كان عمري 12، تظاهرت اني صبيا وانضممت إلى الجيش في كينشاسا.
    O arquivo diz que ele foi dispensado desonradamente do exército em 2006 após cumprir dois anos por agressão, mas não antes de ser treinado como atirador de elite. Open Subtitles سرح من الخدمة من الجيش في عام 2006 بعد الخدمة لمدة عامين في الاعتداء المشدد
    Quantos mais precisam de morrer para que nós usemos o exército? Open Subtitles كم شخص يجب أن يموت حتى يدخل الجيش في الموضوع؟
    Por qualquer razão, tem o exército no nosso quintal, sr. Mansley. Open Subtitles لسبب ما الجيش في ساحتنا الأمامية . سيد مانزلي
    Borras humanas que se acumularam nos quadros de alistamento que o exército na sua sabedoria, decidiu envolver nesta guerra. Open Subtitles البقايا الإنسانية التي غسلت مع رتب المجندين ذلك الجيش في حكمته إختار أن يشنّ هذه الحرب
    Em Março identificámos o suspeito que no ano passado pôs a bomba no quartel militar. Open Subtitles في شهر مارس ميزنا تعرفنا على رجل الذي كان مسئولاً عن تفجير الجيش في السكن السنة الماضية
    Aos 12 anos, disfarcei-me de rapaz e alistei-me no exército, em Kinshasa. Open Subtitles عندما كان عمري 12، تظاهرت اني صبيا وانضممت إلى الجيش في كينشاسا.
    Há um médico do Exército, em Filadélfia, Jacob Mendes Da Costa... Open Subtitles هناك الطبيب الجيش في فيلادلفيا، يعقوب مينديز دا كوستا.
    Quando estava no exército em Tikrit no Iraque, o homem que vivia ao lado era um polícia. Open Subtitles عندما كنت في الجيش في "تكريت" ب"العراق"، جاري كان ضابط شرطة.
    Fomos detidos pelo exército em Uganda... KAREN JOYCE Viajante, especialista em computação ...e basicamente nos seqüestraram. Open Subtitles لقد حوصرنا كثيراً من قبل الجيش في "أوغندا"،
    Tem fotos de pessoas no exército em sua casa. Open Subtitles هناك صور من أفراد الجيش في منزلك.
    A sua única ligação a África era uma namorada que estivera no exército em Angola. Open Subtitles علاقته الوحيدة بـ(أفريقيا) كانت عبر صديقته التي خدمت مع الجيش في (أنجولا)
    o exército manteve-o no ativo e ele agora dirige um hospital para soldados feridos. TED استعان به الجيش في الخدمة الفعلية، وهو الآن يدير مستشفى للجنود الجرحى.
    Näo podemos ter o exército envolvido em vinganças de civis. Open Subtitles نحن لا يمكننا أن نشغل الجيش في الأنتقام من المدنيين
    No ano passado, estava num cofre guardado numa mina do estado, sob protecção do exército, no meio da selva. Open Subtitles في العام الماضي وضعت في نفق مؤمن في منجم تابع للدولة تحت حراسة من الجيش في منتصف الغابة
    Não, o Lorde Tenente é responsável pelo Exército no condado enquanto há guerra. Open Subtitles لا , ليس بالضبط اللورد الملازم مسؤولاً عن الجيش في المقاطعة أثناء الحرب
    É o nosso abastecimento à Rússia, o apoio ao Exército no Norte de África para invadir a Europa e expulsar os Alemães... é a guerra toda! Open Subtitles إنه سبيلنا لإمداد روسيا لكي تدعم الجيش في شمال أفريقيا.. لغزو أوروبا وإخراج الألمان.. -إنه الحرب اللعينة بأكملها
    Ela nunca foi para o exército na realidade dela. Open Subtitles هي لم تنضمّ إلى الجيش في حقيقتها
    A repressão do exército na sua aldeia não foi uma questão de oportunidade. Open Subtitles "حملة تفتيش الجيش في قريتك لم تكن محض صدفة"
    Foi o comandante do Primeiro exército na Normandia. Open Subtitles كان قائدًا لأول كتيبه في الجيش في "نورماندي"
    O Eric queria uma intervenção militar imediata. Open Subtitles إريك أراد أن يكون الجيش في وضع الإستعداد و لكن الرئيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد