E o historial dele foi apagado, desde que ele deixou o exército em 92. | Open Subtitles | و علاوة على ذلك فإن تاريخه الشخصي قد محي منذ أن ترك الجيش في عام 1992 |
Aos 12 anos, disfarcei-me de rapaz e alistei-me no exército, em Kinshasa. | Open Subtitles | عندما كان عمري 12، تظاهرت اني صبيا وانضممت إلى الجيش في كينشاسا. |
O arquivo diz que ele foi dispensado desonradamente do exército em 2006 após cumprir dois anos por agressão, mas não antes de ser treinado como atirador de elite. | Open Subtitles | سرح من الخدمة من الجيش في عام 2006 بعد الخدمة لمدة عامين في الاعتداء المشدد |
Quantos mais precisam de morrer para que nós usemos o exército? | Open Subtitles | كم شخص يجب أن يموت حتى يدخل الجيش في الموضوع؟ |
Por qualquer razão, tem o exército no nosso quintal, sr. Mansley. | Open Subtitles | لسبب ما الجيش في ساحتنا الأمامية . سيد مانزلي |
Borras humanas que se acumularam nos quadros de alistamento que o exército na sua sabedoria, decidiu envolver nesta guerra. | Open Subtitles | البقايا الإنسانية التي غسلت مع رتب المجندين ذلك الجيش في حكمته إختار أن يشنّ هذه الحرب |
Em Março identificámos o suspeito que no ano passado pôs a bomba no quartel militar. | Open Subtitles | في شهر مارس ميزنا تعرفنا على رجل الذي كان مسئولاً عن تفجير الجيش في السكن السنة الماضية |
Aos 12 anos, disfarcei-me de rapaz e alistei-me no exército, em Kinshasa. | Open Subtitles | عندما كان عمري 12، تظاهرت اني صبيا وانضممت إلى الجيش في كينشاسا. |
Há um médico do Exército, em Filadélfia, Jacob Mendes Da Costa... | Open Subtitles | هناك الطبيب الجيش في فيلادلفيا، يعقوب مينديز دا كوستا. |
Quando estava no exército em Tikrit no Iraque, o homem que vivia ao lado era um polícia. | Open Subtitles | عندما كنت في الجيش في "تكريت" ب"العراق"، جاري كان ضابط شرطة. |
Fomos detidos pelo exército em Uganda... KAREN JOYCE Viajante, especialista em computação ...e basicamente nos seqüestraram. | Open Subtitles | لقد حوصرنا كثيراً من قبل الجيش في "أوغندا"، |
Tem fotos de pessoas no exército em sua casa. | Open Subtitles | هناك صور من أفراد الجيش في منزلك. |
A sua única ligação a África era uma namorada que estivera no exército em Angola. | Open Subtitles | علاقته الوحيدة بـ(أفريقيا) كانت عبر صديقته التي خدمت مع الجيش في (أنجولا) |
o exército manteve-o no ativo e ele agora dirige um hospital para soldados feridos. | TED | استعان به الجيش في الخدمة الفعلية، وهو الآن يدير مستشفى للجنود الجرحى. |
Näo podemos ter o exército envolvido em vinganças de civis. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا أن نشغل الجيش في الأنتقام من المدنيين |
No ano passado, estava num cofre guardado numa mina do estado, sob protecção do exército, no meio da selva. | Open Subtitles | في العام الماضي وضعت في نفق مؤمن في منجم تابع للدولة تحت حراسة من الجيش في منتصف الغابة |
Não, o Lorde Tenente é responsável pelo Exército no condado enquanto há guerra. | Open Subtitles | لا , ليس بالضبط اللورد الملازم مسؤولاً عن الجيش في المقاطعة أثناء الحرب |
É o nosso abastecimento à Rússia, o apoio ao Exército no Norte de África para invadir a Europa e expulsar os Alemães... é a guerra toda! | Open Subtitles | إنه سبيلنا لإمداد روسيا لكي تدعم الجيش في شمال أفريقيا.. لغزو أوروبا وإخراج الألمان.. -إنه الحرب اللعينة بأكملها |
Ela nunca foi para o exército na realidade dela. | Open Subtitles | هي لم تنضمّ إلى الجيش في حقيقتها |
A repressão do exército na sua aldeia não foi uma questão de oportunidade. | Open Subtitles | "حملة تفتيش الجيش في قريتك لم تكن محض صدفة" |
Foi o comandante do Primeiro exército na Normandia. | Open Subtitles | كان قائدًا لأول كتيبه في الجيش في "نورماندي" |
O Eric queria uma intervenção militar imediata. | Open Subtitles | إريك أراد أن يكون الجيش في وضع الإستعداد و لكن الرئيس |