Nessa altura, tornou-se possível sequenciar os genomas e observar por detrás da capa, observar a composição genética. | TED | وفي ذلك الوقت، أصبح من الممكن ترتيب تسلسل الجينوم الخاص بهم والنظر إلى تركيبتهم الجينية. |
E veremos que os meus dois genomas, ou um deles que queiramos usar, terá por volta de três milhões de diferenças, nessa ordem. | TED | وسوف نرى في كلا الجينوم الخاص بي او في واحد منهما جينوم ما يقارب 3 ملايين إختلاف عن الأصل |
Se compararmos o meu genoma aos vossos, aproximadamente cada 1200, 1300 letras irão variar entre nós. | TED | فإن تمت مقارنة الجينوم الخاص بي مع الجينوم خاصتك سوف نجد تمايزا بما يقارب 1200-1300 حرف في الجينوم |
(Risos) Isto aqui é um erro no meu genoma com o qual me tenho debatido desde há muito tempo. | TED | (ضحك) هذا خلل في الجينوم الخاص بي عانيت منه لمدة طويلة طويلة جدا |
Portanto, os morcegos também são importantes para a nossa saúde, ao permitirem-nos perceber melhor como é que o nosso genoma funciona. | TED | الخفافيش أيضا مهمة لصحتنا، لكي تمكننا من فهم كيفية عمل الجينوم الخاص بنا. |
Fala-se muito do país da tecnologia quanto à personalização da medicina. em que nós temos estes dados todos e em que o tratamento médico futuro será especificamente dirigido ao nosso genoma, | TED | هناك الكثير من الحديث على واقع التكنولوجيا عن شخصنة الطب، لدينا كل هذه المعطيات و المعالجة الطبية المستقبلية سوف يكون لك خصيصاً، الجينوم الخاص بك، و سياقك الحالي. |
Existe, por exemplo, um projecto em curso para sequenciar mil indivíduos - os seus genomas - de diferentes partes do mundo. | TED | هناك على سبيل المثال مشروع يجري لسلسلة جينات الآلاف الافراد الجينوم الخاص بهم من مختلف أنحاء العالم |
E para fazer essa pergunta devemos olhar para o Neandertal que vem do sul da Europa e compará-lo aos genomas de pessoas que estão hoje vivas. | TED | وللإجابة على هذا السؤال علينا ان ننظر الى " النيدرثيلس " القادم من جنوب أوروبا وأن نقارن الجينوم الخاص به مع الجنس البشري اليوم |
Então tentamos fazer isso com pares de indivíduos, a começar com dois africanos, olhamos para os dois genomas africanos, encontramos partes em que diferem um do outro, e em cada caso perguntamos: como é um Neandertal? | TED | ولكي ندرس هذا اخذنا زوجين في البداية اعتمدنا على زوجين من افريقيا فقمنا بتحليل الجينوم الخاص بهم لكي نجد الاختلافات فيما بينهما وكنا نطرح على الدوام التساؤل التالي .. من يشبه " النيدرثيلس " أكثر |
Quando adoecemos, é um erro no nosso genoma. | TED | عندما تمرض، فأن هذا بسبب خلل في الجينوم الخاص بك |
A realidade é que os morcegos podem trazer-nos grande benefício se olharmos para o sítio certo. São benéficos para o nosso ecossistema, permitem-nos perceber como funciona o nosso genoma e, potencialmente, guardam o segredo para a juventude eterna. | TED | والحقيقة هي أن الخفافيش يمكنها أن تجلب لنا العديد من المنافع إذا أحسنا النظر. إنها جيدة لنظامنا البيئي، إنها تمكننا من فهم كيفية عمل الجينوم الخاص بنا، ولعلها تملك السر للشباب الدائم. |
Ao contrário do nosso genoma, é uma coisa viva, que respira, e há uma ampla frente de investigação a decorrer atualmente para compreender melhor como podemos repor os nossos microbiomas, quando qualquer coisa corre mal, usando a dieta, usando micróbios vivos. | TED | على عكس الجينوم الخاص بكم، إنها أشياء حيَّة، وهناك طيف واسع من الأبحاث التي تجرى الآن لفهم أفضل لكيفية استعادة نبائتنا الميكروبية عندما تسوء الأمور، باستخدام الحميات الغذائية، والميكروبات الحية. |