Não tenho problemas com isso, porque o delito baixou". | Open Subtitles | ليسَ لدي مُشكلَة معَ ذلك، فقَد انخَفَضَ مُعَدَّل الجَريمَة |
A economia aumentou, o delito baixou. | Open Subtitles | تَحَسَّنَ الاقتصاد، و انخفَضَت الجَريمَة |
Juntos, demos grandes passos na guerra contra o delito, mas fica muito mais por fazer. | Open Subtitles | لقد خَطَونا مَعاً خَطَواتٍ عَظيمَة في الحَربِ ضِدَ الجَريمَة لكن لا زالَ هُناكَ المَزيد لعَمَلِه |
Sabem, quando me escolheram governador, o delito estava fora de controle, mas fomos trabalhar, lutando pela lei de três ofensas e fora. | Open Subtitles | تَعلَمون، عِندما انتُخِيتُ كحاكِم الولايَة لأول مَرَة كانَت الجَريمَة خارجُ السيطَرَة لكننا بَدَأنا العَمَل، نُقاتلُ مِن أجل قانون السَجن المُؤَبَّد بعدَ ثلاث أحكام |
Pois eu lhes respondo, não mais delito. | Open Subtitles | حسناً، أنا أقول: "لا مَزيدَ مِنَ الجَريمَة" |
O delito é o tema comum. | Open Subtitles | الجَريمَة هيَ المَوضوعُ المُشتَرَك |
"suave com o delito". | Open Subtitles | مُتَساهِلاً معَ الجَريمَة |
Sabem, quando recém me escolheram governador, o delito estava fora de controle, mas nos pusemos a trabalhar | Open Subtitles | تَعلَمون، عِندما انتُخِبتُ كحاكِم للولايَة أول مَرَة كانَت الجَريمَة خارِج السيطَرَة لكِننا بَدَأنا العَمَل، نُحارِبُ مِن أجلِ زِيادَة الحقوق لـ... |
O fbi acredita que você orquestrou o delito. | Open Subtitles | تَعتَقِد (الإف بي أي) بأنكَ مَن خَطَّطَ لهذه الجَريمَة |
O delito. | Open Subtitles | الجَريمَة |