Eu fui designado para o acidente em Djakarta, quando houve o acidente da espaço nave. | Open Subtitles | أنا عينت لبحث الحادث في جاكارتا وكارثة المكوك |
Uma câmara de trânsito apanhou este acidente em Hollywood, na noite passada. | Open Subtitles | كاميرا المرور إلتقطت هذا الحادث في هوليوود الليلة الماضية |
Hernandez, sabemos tudo sobre o acidente na piscina. | Open Subtitles | Hernandez، نَعْرفُ كلّ شيء عن الحادث في المسبحِ. - أَيّ الحادث؟ |
Normalmente, só o faríamos dentro de seis meses, mas com o acidente na Secção 5 e a transição, o Departamento de Defesa antecipou a data. | Open Subtitles | في العادة لن نقوم بإعادة التشغيل قبل ستة أشهر "لكن بوقوع الحادث في "القطاع-5 والأنتقال قررت المؤسسة بتقديم التاريخ |
Desde o dia do acidente, vários corpos de crianças foram encontrados. | Open Subtitles | منذ أن حدث الحادث في الإجازة وجد هناك الكثير من جُثث الأطفال |
Eleito, depois daquele incidente na embaixada. | Open Subtitles | بعد ذلك الحادث في السفارة أليس هناك مكان نستطيع التحدث فيه؟ |
Tudo isto por um acidente em Moorpark? | Open Subtitles | كل هذا من أجل الحادث في موربارك ! |
Lembra-se do acidente na Ahyeon-dong há cerca de um mês? | Open Subtitles | تذكر الحادث في "اهيون دونغ" قبل نحو شهر؟ |
Soube do acidente pelo noticiário da semana passada.. | Open Subtitles | سمعت عن الحادث في الأخبار الأسبوع الماضي. |
Você chegou ao local do acidente a tempo e ele sobreviveu. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى نقطة الحادث في الوقت المناسب لذا نجا و إلا كان سيصبح هجوماً مهلكاً |
Cada incidente na vida de uma pessoa... afecta tudo o que se lhe segue. | Open Subtitles | هو شيء جدا معقد. كل الحادث في حياة الشخص... يؤثر على كل شيء آخر الذي يتبع ذلك. |
O incidente na clínica dentária é uma preocupação comum. | Open Subtitles | الحادث في عيادة الأسنان أثار قلقنا |