Gostava de debater isso, mas estou atrasada para o autocarro. | Open Subtitles | أوَدُّ أَنْ أُناقشَك فى ذلك، لكننى متأخره على الحافلةِ. |
Então vocês não a vêem entrar no autocarro. | Open Subtitles | إذاً، رجالك لن يمكنهم حالياً رؤيتها تصعد الحافلةِ |
Lembre-se, coloque a rapariga no autocarro pessoalmente. | Open Subtitles | الآن، تذكّرُ ضِعْ البنتَ في الحافلةِ بنفسك |
Na verdade, o feito de caridade perdeu o autocarro. | Open Subtitles | في الحقيقة، سيدي "المهمةُ الخيرية" تأخرت عن الحافلةِ |
Hey rapaz apaixonado, Sana está realmente naquele ônibus. | Open Subtitles | يأيها الولد المحب ، سنا حقاً في تلك الحافلةِ |
Dei a minha palavra que te metia no autocarro, e até esse glorioso momento, eu e tu estamos colados. | Open Subtitles | لقد أعطيتُ كلمتَي بأنني أَراك على تلك الحافلةِ وحتى تحين تلك اللحظةِ المجيدةِ أنت وأنا سنبقي ملتصقين معاً مثل الصمغِ |
Prometi que te metia no autocarro. | Open Subtitles | وَعدتُ بأنَّ أنا أَراك شخصياً على تلك الحافلةِ |
Você devia apenas tê-la levado ao autocarro. | Open Subtitles | لَكنَّك كان يَجِبُ فقط أن تأَخذها إلى الحافلةِ |
Escutem todos. Desçam do autocarro. | Open Subtitles | حَسَناً، يَتصنّتُ , أُريدُ كُلّ شخصَ مِنْ الحافلةِ. |
Não quero ver-te sorrir nem ouvir o teu espectáculo no autocarro. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ رُؤية كَ ' و في '، ويَسْمعُ كُلّ منشدكَ غناء معرضِ على هذه الحافلةِ. |
No autocarro, falámos sobre isso... e decidimos partilhar o dinheiro todo. | Open Subtitles | على الحافلةِ لقد تحدثنا عن هذا من قبل لقد قررنا أن نشارك الجميع فى المال |
Um tipo no autocarro caiu em cima de mim e babou-se no meu ombro | Open Subtitles | أي رجل على الحافلةِ نَامَ عليّ وروّلَ على كتفِي. |
Uma mulher desconhecida empurrou-me no autocarro...nem sequer foi provocada! | Open Subtitles | بَعْض الإمرأةِ فقط دَفعتْني مِنْ الحافلةِ. هو كَانَ غير مُستفزَ كلياً. |
Está a ver aquele autocarro? | Open Subtitles | هَلّ بامكانك أَنْ تَرى هذة الحافلةِ هناك؟ |
Mas não podemos deixar que a raiva conduza o autocarro. | Open Subtitles | لَكنَّنا لا نَستطيعُ السَماح للغضبِ لقيَاْدَة الحافلةِ. |
Quero ser o homem no autocarro, a vir para casa às 17:00, ajudar os filhos com os deveres. | Open Subtitles | أُريدُ لِكي أكُونَ الرجلَ على الحافلةِ رُجُوع للبيت في 5: 00 |
Porque o uso do autocarro está muito generalizado... de facto, nos últimos três anos. | Open Subtitles | لأن إستعمالَ الحافلةِ إرتفعَ بشكل ضخم في الحقيقة، في السَنَوات الثلاث الأخيرة |
A Beryl e os outros ouviram alguém falar sobre isso no autocarro. | Open Subtitles | سَمعَ بيرل والجميع بعض الناس يَتحدّثونَ في الحافلةِ. |
Achas que ele não estava no autocarro. | Open Subtitles | أنت تَعتقدُ المجهولون الذكر ما كَانَ على الحافلةِ. |
Troquei para a tuba porque era muito grande para levar para casa, então não precisava levá-la no autocarro, ou seja: eu não estava com um instrumento na paragem, e tu esquecias que eu estava na banda e finalmente deixavas-me em paz. | Open Subtitles | أنا تحولت الى عازف بوق لانه كان كبير جداً لأن يَحصلُ عليه مِنْ المدرسةِ. لذا أنا ما كانَ لِزاماً علّي أَنْ أَحمله على الحافلةِ إلى ومِنْ المدرسةِ, مما يعني أن لم يكن لدي آلة في موقفِ الحافلات, |
Ele estava esperando pra pegar o ônibus | Open Subtitles | هو كَانَ يَنتظرُ لأَخْذ هذه الحافلةِ |