Agora, temos uma situação em que o comércio nesta área tem um volume quatro vezes maior do que tinham previsto. | TED | والآن ، لدينا في الحالة التي الشركات في هذا مول تقوم أربع مرات دوران أنها المتوقعة. |
Tudo o que fiz desde o dia do incêndio no estaleiro, foi para evitar que estivesses na situação em que te encontras agora. | Open Subtitles | كُل شيءٍ فعلته منذ يوم حريق القارب ،كان لإبعادكِ من أن تكونِ فى الحالة التي فيها الآن. |
É sobre aquele caso que não querias que eu soubesse? | Open Subtitles | أهذا بشأن الحالة التي لم تردني أن أعلم بأمرها؟ |
Se resolver o caso que veio de Central, então o meu estatuto social aumentará imenso entre o povo. | Open Subtitles | إذا أمكنني أَن أَحل الحالة التي تُرِكت عالقة في المركز، فسترفع من منزلتي في أنظارِ الناس |
Não se parece com a situação que me descreveu pelo rádio. | Open Subtitles | لا يبدو مثل الحالة التي وصفت لي عن قوتهم قبل ذلك. |
Essa é a situação que temos com os medicamentos e é isso que tem mudar. | Open Subtitles | هذه هي الحالة التي لدينا مع العقاقير، و هي التي بحاجة إلى أن تتغيّر. |
Se conseguir dar essa capacidade à senhora de que falou... pronto! | Open Subtitles | إن إستطعت بطريقة ما إعطاء هذه القدرة لتلك الحالة التي تتحدث عنها... |
No estado em que ele estava, eles não procuraram nenhuma bala. | Open Subtitles | بحسب الحالة التي كان عليها لم يكونوا يبحثون عن رصاصة |
E mudou de um estado que poderíamos definir como habitável, pois os três requerimentos para haver vida estavam presentes há muito tempo atrás. | TED | وقد تغير عن الحالة التي كانت لِتصنفَه ككوكب صالح للحياة، لأن المتطلبات الثلاثة الرئيسية للحياة كانت موجودة منذ زمن. |
Há muitos africanos que estão muito irritados com a situação de África. | TED | الآن ، هناك الكثير من الأفارقة الغاضبين جدا غاضبون من الحالة التي آلت إليها إفريقيا. |
E precisamos de falar da situação em que estavas? | Open Subtitles | وهل نحتاج حتى للحديث عن الحالة التي كنت عليها؟ |
Quero ajudar as pessoas na mesma situação em que eu estava. | Open Subtitles | أريد أن أقوم بفعل شيء يساعد الناس الذين هم بنفس الحالة التي كنت فيها |
Não sei se está com medo ou confuso, então, vou dar-lhe algum tempo para pensar sobre as consequências da situação em que está. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتَ خائفاً أم مرتبكاً لذلك سأمنحكَ بعض الوقت لتفكر بعواقب الحالة التي تورطتَ بها |
Este é um caso que os cientistas designam por "raciocínio motivado". | TED | حسنًا، هذه هي الحالة التي يطلق عليها العلماء "الإستدلال المدفوع." |
Não, são de um caso que o Ledbetter e o Chaney investigaram em 1942 antes de desaparecerem. | Open Subtitles | لا، هم من الحالة التي ليدبيتير وتشاني تحرّى في 1942... ... قبلأن إختفوا. |
Este é o ficheiro do caso que precisa. | Open Subtitles | هذا هو ملف الحالة التي تحتاجها |
Para saber em que situação que a Avni estava.. | Open Subtitles | ولأعرف الحالة التي تربت عليها أفاني |
situação que requeria uma firme conversa do Jeff com o urso. | Open Subtitles | الحالة التي دعت إلى "بعض الكلام القوي من "جيف |
- dada a situação que levou ao salvamento. | Open Subtitles | .... أعطت هذه الحالة التي أدت إلى أنقاذ |
É o estado em que nos encontramos antes de aprendermos. | TED | ولكنهُ الحالة التي تقبع فيها قبل أن تتعلم. |
E é esse estado que permite que estas duas criaturas explorem o possível. | TED | و إنها لتلك الحالة التي تسمح لهذين المخلوقين باكتشاف الممكن. |
A situação de quando indivíduos mudavam de parceiros, ou entre épocas de acasalamento, ou porque já não gostavam do seu parceiro? | TED | ماذا ندعو الحالة التي يقوم شخص بتدبل شريك حياته، إما بين مواسم التناسل أو فقط لمجرد عدم حبهم لشريكهم بعد الآن؟ |