Por isso os maiores designers são quase sempre os maiores sonhadores, rebeldes e renegados. | TED | ولهذا السبب فإن المصممين العظماء هم عادةَ تقريباَ أكبر الحالمين والمتمردين والمارقين. |
Ele nunca foi de ter só uma, os tempos não estão para os sonhadores. | Open Subtitles | انه لا يبقيهن لفترة طويلة أبدا دائما الأوقات صعبة على الحالمين |
As coisas, ultimamente, não têm estado fáceis para os sonhadores. | Open Subtitles | الأوضاع قد كانت قاسية مؤخرا على الحالمين |
Por banal que pareça McMurdo, aqui está cheio de sonhadores profissionais. | Open Subtitles | يظهر أن بناء "ماك موردو"، مملوء من هؤلاء الحالمين المحترفين. |
Nestes homens, nestes homens visionários vejo a escola artística mais nobre que o mundo produziu nos últimos 300 anos. | Open Subtitles | في هؤلاء الرجال الحالمين, أرى مدرسة فن راقي, جمعت إبداع العالم خلال 300 عاما |
Já temos os nossos suspeitos. E eu sei que queres entrar em contacto com sonhadores. | Open Subtitles | لدينا مشتبهونا سلفاً، وأعلم بأنّكَ ترغب بالتواصل مع الحالمين |
Com o Verão a chegar ao fim, os turistas regressam a casa, os sonhadores acordam, e surgem novos problemas. | Open Subtitles | مثل كل صيف ينتهي كل السياح يعودون لأوطانهم وكل الحالمين يستيقظون وتولد مشاكل جديدة |
Seria de esperar que os sonhadores encontrassem os sonhadores e que os realistas encontrassem os realistas, mas, não assim tão raramente, verifica-se o contrário. | Open Subtitles | تعتقد أن الحالمين سيجدون الحالمين والواقعيين سيجدون الواقعيين لكن غالبا، العكس هو الصحيح |
Bem, sem os sonhadores, poderiam nunca levantar voo. | Open Subtitles | حسنا، بدون الحالمين ربما قد لا يرتفعون عن الأرض حتى |
O seu trabalho é recolher os outros sonhadores e trazê-los de volta às cadeiras um de cada vez. | Open Subtitles | أنتِ القائدة مهتمك هي جمع الحالمين الآخرين وأعيديهم إلى كراسيهم، واحد تلو الآخر |
Vive com a cabeça nas nuvens. É um daqueles sonhadores. | Open Subtitles | انه أحد هؤلاء الحالمين الذين يعتقدون أن الأنسان سيبني يوماً شيئاً سيدور به... |
Agora o sonho desta vida deve acabar... e também os sonhadores dentro dele. | Open Subtitles | الآن، حلم هذه الحياة يجب أن ينتهي... و هذا أيضاً يجب أن يتضمن... الحالمين أنفسهم. |
Tais profissionais são os sonhadores. | Open Subtitles | لذا نعم، وهم يعملون بمهنة الحالمين. |
Subiu o pano, revelando coristas sonhadores em maillots dos anos 70. - Cinco, seis... | Open Subtitles | فتحت الستائر على مجموعة من الحالمين... توقف. |
O composto que será usado para compartilhar o sonho cria uma forte ligação entre os sonhadores enquanto acelera a actividade cerebral. | Open Subtitles | يخلق المركّب الذي سنستخدمه لمشاركة الحلم صلةً واضحةً بين الحالمين -بينما يسرّع نشاط الدماغ |
O mundo precisa de sonhadores, Luke. | Open Subtitles | العالم بحاجة للمزيد من الحالمين,لوك |
Os sonhadores devem manter-se juntos. | Open Subtitles | يجب على الحالمين ان.. يبقوا سوياً |
Apenas sonhadores como este palerma. | Open Subtitles | بل الحالمين فحسب مثل هذا الأحمق. |
Este CD é para todos os sonhadores que sonham com o rock roll... por isso sonhem! | Open Subtitles | هذه الأسطوانة لجميع الحالمين من يحلمون بالـ (روك اند رول) لذا احلموا |
Um novo grupo de visionários na América e transformou-a em algo completamente diferente. | Open Subtitles | اقتبست مجموعة جديدة من الحالمين الأمريكيين فكرة جيبسون عن العالم السري الخفي، وحولوها إلى شيء مختلف تمامًا |
- Para começar. Em vez dos Tom, Dick e Brownie, vamos soltar os nossos visionários. | Open Subtitles | لa بداية، بدلاً مِنْ كُلّ توم، دِكّ وتَطفئ عوائقَ الحوريةِ الحالمين طليقينَ |