Por isso, para já, não faças nada. Está bem. não digo nada. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي لا تقم باي شـيء دون الرجوع الي |
Mas só espero não ter de fazer isso por ti. | Open Subtitles | ولكني في الوقت الحالي لا اريدك ان تهتم به |
Mas agora, se não houver memórias, não haverá missões. | Open Subtitles | ولكن بالوقت الحالي لا أحتاج ذكريات أو مهمات |
Bem, enquanto isso, não me deixes apanhar-te do cimo da escadaria. | Open Subtitles | في الوقت الحالي لا تدعني امسك بك بجانب عتبه الدرج |
Nesse meio-tempo, não compartilhe suas preocupações com mais ninguém. | Open Subtitles | في الوقت الحالي لا تشاركين أي أحد مخاوفك |
Eu... agora não estou em condições de casar contigo... porque tive grandes problemas que não posso explicar. | Open Subtitles | . لا أستطيع أن أتزوجك الآن هناك متاعب جدية أواجهها في الوقت الحالي . لا أستطيع البوح بها |
Ainda não sabemos. Mas vou descobrir. | Open Subtitles | في الوقت الحالي لا نعرف لكن في الآخر سوف أعرف |
Entretanto, não aumente a sua dívida. | Open Subtitles | في الوقت الحالي لا تقومي ببناء المزيد من الدين |
Mas o nosso sistema judicial não te dará o castigo que mereces. | Open Subtitles | لكن نظامنا القضائي الحالي لا سيجد العقاب الكافي لك |
Mas neste momento, não o reconheço. | Open Subtitles | لكن، في الوقت الحالي لا أملك أدنى فكرة عن طبيعته |
não posso falar mais agora. | Open Subtitles | خارج المدينة في الوقت الحالي لا أستطيع التحدث إليك الآن |
Mas hoje não posso dizer-lhes mais nada. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي لا أستطيع أن أقول شيئا أكثر من ذلك |
Muitos sistemas estão ligados agora e que não precisam de estar, por isso estamos a perder energia e o importante é, se conseguirmos desligar esses sistemas, o ZPM precisa de bombear menos energia pelos canos furados. | Open Subtitles | حسنا أنظر هناك عدد من الأنظمة في الوقت الحالي لا نحتاجها وتمتص الطاقة أنظر,نحن سنخسر مصادر الطاقة |
No entanto, há muito líquido na cavidade torácica, por isso não sabemos se ele conseguirá respirar sozinho nos próximos tempos. | Open Subtitles | , لا توجد سوائل في الصدر , لذا في الوقت الحالي لا نعرف ان كان سيتنفس وحده ام لا قريباً |
O edifício a Sudeste da tua posição não apresenta sinal infra-vermelho. | Open Subtitles | المبنى الذي بالاتجاه الجنوب شرقي مباشرةً من موقعك الحالي لا يعكس أي إشارةٍ للأشعة |
Entretanto, porque não deixa de o tratar como se ele fosse o problema? | Open Subtitles | في الوقت الحالي لا تجعلينه يشعر بكونه؟ مثلما المشكلة العويص؟ |
Mas agora, não sei fazer isto melhor do que já estou a fazer. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي لا أعرف كيف أفعل ذلك بطريقة أفضل مما أفعل |
Entretanto, não assedie este homem e deixe a esposa dele em paz. | Open Subtitles | في الوقت الحالي لا تؤذي هذا الرقم واترك زوجته وشأنها |
E, entretanto, não podemos perder a nossa concentração. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي لا يمكننا أن نفقد تركيزنا |
Sei que ela não está feliz com isso, mas já não quero saber, está bem? | Open Subtitles | أعلم أنها ليست سعيده بشأن هذا , لكن في الوقت الحالي لا أكترث لأمرها , حسناُ ؟ |