A área de busca actual é de 800 mil km. | Open Subtitles | : منطقة البحث الحالي هو نصف مليون ميل مربع |
A sua posição actual é... coordenadas 99871 por 4332. | Open Subtitles | موقعه الحالي هو... أمم... إحدّاثيّاته 99871 في 4332. |
Para que conste,o seu nome actual é Anne Barker, mas nasceu como Abigail Spencer, certo? | Open Subtitles | من اجل السجل اسمك القانوني الحالي هو ان باركر, لكنك ولدتي ك ابيغيل سبينسر صحيح? |
A previsão atual é que o mundo está a caminho de mil milhões de mortes relacionadas com o tabaco, neste século. | TED | التنبؤ الحالي هو أن العالم يسير على نهج يؤدي إلى حدوث مليار حالة وفاة متعلقة بالتبغ هذا القرن. |
O nosso suspeito mais promissor até agora, é o filho do Lydon, o Carter. | Open Subtitles | أكثر متهم تحوم حوله الشكوك في الوقت الحالي هو ابنه,كارتر |
- Destino actual é o melhor. | Open Subtitles | الإتجاه الحالي هو الخيار الأفضل لوجود المياه |
Bem, a minha posição actual é... não sei que diabos mais fazer. | Open Subtitles | حسنًا، منصبي الحالي هو لا أعرف ماذا أفعل بحق الـ |
- Uma teoria dele, que a situação actual é uma retaliação. | Open Subtitles | لديه نظرية أن الوضع الحالي هو انتكاسة. |
A minha situação actual é apenas um revés temporário. | Open Subtitles | وضعي الحالي هو مجرد نكسة مؤقتة |
A minha situação actual é apenas um revés temporário. | Open Subtitles | وضعي الحالي هو مجرد نكسة مؤقتة |
O preço actual é de um milhão. | Open Subtitles | إنَّ السعر الحالي هو مليون دولارٍ |
É tudo? Sim. O endereço actual é Kentwood, 865, em Jacksonville. | Open Subtitles | -عنوانه الحالي هو 865 (كانتود) ، في (جاكسونفيل ) |
A nossa localizaçãol actual é um posto militar avançado no Reino Unido. | Open Subtitles | موقعنا الحالي هو قاعدة متقدمة في (هارتفوردشير) |
- A nossa ideia actual é que a FSB o contratou para investigar o Turner. | Open Subtitles | تفكيرنا الحالي هو أن الشرطة السرية الروسية إستأجرت (سيدوروف) للتحقيق حول (تيرنر) |
Você sabe, Há aqueles que pensam essa devastação atual é castigo pelos pecados do homem. | Open Subtitles | أنت تعرف ، وهناك أولئك الذين يعتقدون هذا الخراب الحالي هو العقاب عن خطايا الرجل. |
A situação atual é que, quando governos como o dos EUA — ou, digamos, o conjunto de governos que constituem a Comissão Europeia — todos os anos gasta 15 mil milhões de dólares em ajuda humanitária, de emergência e catástrofe, a nível mundial. | TED | الوضع الحالي هو عندما تكون حكومة مثل الولايات المتحدة -- ولنقول، مجموعة الحكومات التي تكوّن الإتحاد الأوروبي -- تصرف 15 مليار دولار سنوياً علي الإغاثة في الحالات الإنسانية و الطارئة عالمياً. |
O melhor palpite agora é um cartel rival. | Open Subtitles | أفضل تخمين في الوقت الحالي هو العصابة المنافسة. |